> Fora > Tyske talemønstre > GENERELT TYSKLAND
-
GENERELT TALMØNSTER (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Ja: Ja
Nej: Nein
Tak: Danke
Mange tak: Danke sehr
Du er velkommen: Bitte
Jeg vil meget gerne have dig: Bitte sehr
Du er velkommen: Nichts zu danken
Undskyld mig: Entschuldigen Sie, bitte
Mit navn er ……… : ich heisse ……
Jeg er studerende: ich bin Schüler
Jeg er lægen: ich bin Arzt
Jeg er en tyrker: ich bin ein Türke
Jeg er tyve år gammel: ich bin zwanzig jahre sub
Jeg er …… år gammel: ich tusind ……. jahre bund
Hvem er du : Wer bist du?
Jeg er Ali: jeg bin Ali
Hvad hedder du? : Wie heissen Sie?
Mit navn er Ali: hans heisse Ali
Jeg er muslim: ich bin Muslimisch
Mit navn er Ahmet: Mein Name ist Ahmet
Mit navn er Ali: Mein Name ist Ali
Aftalt! : Verstanden!
Okay: Tarm
Undskyld: Entschuldigung
Venligst: Bitte
Hr.……. : Herr …….
Dame ……: Fru ……
Frøken ……: Fräulein …..
Okay okay
Smuk! : schön
Vidunderlig! : wunderbar
Sikker på: natürlich
Hej (hej): Servus!
Hej (hej): hallo
Godmorgen: Guten Morgen
God eftermiddag (god eftermiddag): Guten Tag
God aften: Guten Abend
Godnat: Gute Nacht
Hvordan har du det? : Wie geht es ihnen?
Jeg har det godt tak: Es geht mir gut, danke
Hvordan går det? : Wie geht's
eh her er det: Es geht
Ikke dårligt: Nicht schleht
Vi ses snart: Bis skaldet
Farvel: Auf Wiederhören
Farvel: Auf Wiedersehen
Farvel: Mach's Tarm
farvel: Tschüss
bis heute = til dato
im voraus = tidligere
immer noch = stadig
für eine kurze Zeit = i kort tid
Kürzlich = lige før
die hele Nacht = hele natten
er Vormittag = inden middagstid
lang tid = lange Zeit
ab und zu = lejlighedsvis
fra ganzen Tag = hele dagenSkole – die Schule
Kirke – die Kirche
Bank – die Bank
Postkontor – die Post
Gade – die Straße
Politistation – Polizeiwache
Hospital – das Krankenhaus
Apotek – die Apotheke
Square – der Platz
Bjerg – der Berg
Hill – der Hügel
Museum – das Museum
Butik – das Geschäft
Restaurant – das Restaurant
Sø – der See
Ocean – der Ozean
Flod – der Fluß
Svømmebassin – das Schwimmbad
Lukket – geschlossen
On – Auf [auf], offen
Postkort – die Postkarte
Frimærke – die Briefmarke
Lidt – etwas
Morgenmad – das Frühstück
Frokost – das Mittagessen
Aftensmad – das Abendessen
Vegetarisk – vegetarisk
Frugtjuice – der Saft
Øl – das Bier
Brød – das Brot
Drik – das Getränk
Kaffe – der Kaffe
Tea – der Tee
Metro – U-Bahn
Lufthavn – der Flughafen
Tog – die Bahn, der Zug
Bus – der Bus
Togstation – der Bahnhof
Busstation – der Busbahnhof
Undergrundsstation – der U-Bahnhof
Afgang – die Abfahrt
Ankomst – die Ankunft
Biludlejningsfirma – Autovermietung
Parkering – Parkering
Hotel – das Hotel
Værelse – das Zimmer
Broen – die Brücke
Toilet – die Toilette
Reservation – die Reservierung
Pas – Reisepaß ]
Tower – der Turm
Hej – Guten Tag
Farvel – Auf Wiedersehen
Vi ses – Bis nachher.
Godmorgen – Guten Morgen
Goddag – Guten Tag
Godaften – Guten Abend
Godnat – Gute NachtTaler du tysk? Sprecen Sie Deutsch?
Ja, jeg taler tysk. Ja, jeg sprecher Deutsch.
Nej, jeg kan ikke tale tysk Nein, ich spreche nicht Deutsch.Venstre – Links
Højre – Rechts
Lige – Geradeaus
Nedre – Hinunter
Øvre – Hinaufder Sellerie: selleri
der Porree: porre
der Kohl: kål
der Blumenkohl: blomkål
die Erbse: ærter
die Artischocke: artiskok
die Gurke: agurk
die Karotte: gulerod
die Zwiebel: løg
der Knoblauch: hvidløg
Spinat: spinat
die rote Rube: roer
der Kopfsalat: kivircik salat
die Tomate: tomat
reif
reifen: moden
aufbewahren: at beholde
æsken: æske
das Trinkgeld: bahsier
grüne Bohnen: grønne bønner
die Frühbirne: turfandapære
das Frühgemüse: grøntsager uden for sæsonen
das Muster: eksempel
gemustert: trykt, trykt
der Armel: arm
der Gurtel: bælte
die Bluse: bluse
der Style: mønster, stil
einfach, schlicht: enkel, almindelig
der U-Kragen: rund krave
die Schulter: skulder
der Rucken: tilbage
teuer: dyrt
knapp: stram, stram
bequem: behagelig
anziehen: at bære
anprobieren: at prøve, øve
passen zu: adlyde
elegant: pik
inklusiveriffen: inkluderet
vaskemaskine: vaskbar
die Wolle: uld
die Seide: silke
aus der Mode, umoderne: forældet
die letzte Mode: trendy
aus Wolle: uld, lavet af uld
die Baumwolle: bomuld
heute: i dag
morgen: i morgen
der morgen: morgen
übermorgen: efter i morgen
afholde: aften
heute abend: i aften
heute nacht: i aften
morgens: om morgenen
abends: hitch
das Frühstück: morgenmad
das mittagessen: frokost
das abendessen: middag
die Gabel: catal
das Glas: glas
die Tasse: kop
der Teller: plade
der Löffel: skridt
das messer: knivBis Wann? Indtil hvornår?
WIE OFT? Hvor ofte?
AB SOFORT fra nu af
KEINE URSACHE er intet
GERN GESCHEHEN hilses velkommen
UM WIEVIEL UHR? Hvad tid?
VERZEIHUNG! undskyld mig
AB HEUTE starter i dag
VIEL GLÜCK! held og lykkeHören: at høre
zu / hören: at lytte
hör mir zu: lyt
auf / hören: til slut, afskæres
Hör auf: gør det ikke, stop det nu
Ich bin glücklich...Jeg er heldig
Ich habe Glück...Jeg er heldig
Darf ich etwas fragen?...Må jeg spørge om noget?
Ich werde dich nie vergessen...Jeg vil aldrig glemme dig
Ich will immer bei dir sein…Jeg vil altid være ved din side
ohne dich kann ich nicht sein…jeg kan ikke være uden dig
das næste mal...næste gang
am samstag bin ich früh aufgestanden. (lørdag vågnede jeg tidligt)
jeg har været mich meine Haare gewaschen (jeg vaskede mit hår)
und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
(og gik til søen med min familie (i bil)
zu Früchstück ha wir im Restaurant gegessen.
(vi spiste vores morgenmad i restauranten)
jeg har Apfelsaft mens getrun (jeg drak æblejuice)
das frühstück ist sehr gut gewesen (morgenmaden var meget god)
nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
(vi gik hjem med min bror efter middagen)
wir haben das schöne Wetter genossen (vi nød det dejlige vejr)
und wir haben lange gesprochen (og vi talte længe)
abend bin ich früh ins Bett gegangen (jeg gik i seng tidligt om aftenen)Jeg har travlt med Eile
acim-ich bin hungrig
undskyld mig-entschuldigen sie bitte
tilgivelse-guten appetit
For Guds skyld - um gotteswillen
Må gud hvile - schlafin sie wohl
Gud velsignet-adieu
Det viser sig, at-folgt daraus
mellem-hie og da
never-auf keinen fall
aldrig, whit-keineswegs
aldrig, det bedste bedste ikke
lidt efter lidt-nach und nach
endnu en gang-noch einmal
dette er meget skræmmende
kom ud-verschwinden sie
pas på - passen sie auf
opmærksomhed-achtung
stop-pokker
uigennemtrængelig-zutritt verbotten
se dig-auf skaldet
Jeg er klar til at være fertigI FLY OG TERMINALER
Guten Flug = gode flyvninger
Gute Reise = have en god tur
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Dit sæde nummer
Haben Sie Hand-Gepäck = Har du El cantanis?
Ihre Hand-Gepäck bitte = Din hånd, tak
Den høvl: design
das Flugzeug: flyet
annullieren: annullere
dø Verspätung: aftale
dør Ermäßigung: rabat
überlegen: at tænke
Melden, Verka fra: giver nyheder
die Zollkontrolle: toldkontrol
der Auskunftschalter: informationsskranke
dør Verspätung: forsinkelse
technischer: teknisk
dø Störung: ariza
umbuchen: at overføre
prüfen lassen
die Mannschaft: besætning
Velkommen til Herzlich Willkommen!
gefallen: som
angenehm: behagelig
berühmt: berømt, berømt
dø klippe: rocky
Neblig: tåget
bewölkt: overskyet
das Gebiet: område
verzollen: give told
wann Sie wollen: når du vil
zur rechten Zeit: lige i tide
Pro person: pr. mand
zollfrei: toldfri
Hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah ses igen
dø Hinfligskarte: afgangskort
die Rückflugskarte: returbillet
das Mehrgewicht: overskydende bagage
zu welcher Zeit: hvornår?
Hvilke fly er tilgængelige for Welche Flugzeuge fliegen nach ..?.
eine Nacht verbringen anmeldelser
das Datum meiner Rückkehr: Transformationshistorie
dør flugsicherheit: flysikkerhed
der/die Steward/ess : Værtsstewardesse
die Flugnummer: flynummer
Handy ausschalten: Sluk for mobiltelefonen
im Anflug: nedstigning
gelandet: landedeSINNMØNSTER I INDKØB
Können Sie mir helfen? = Kan du hjælpe mig
Ich brauche...= Jeg har brug for det
Haben Sie…?= …er der nogen
Ich möchte …bitte= jeg…ønsker
Können Sie mir Zeigen wo … ist= kan du vise mig … placeringen
Das möchte ich nicht = Jeg vil ikke have dette
Das gefällt mir nicht so recht = Jeg ved ikke nøjagtigt
Ich Schaue mich um = Jeg kigger
Var kostet …das = hvor mange penge
Haben Sie es Günstiger = er der en billigereein Kilo Porree; 1 kilo porrer
ein halbes Kilo Sellerie; et halvt kilo selleri,
drei Kilo Kartoffeln; 3 kg kartofler,
ein Kilo Karotten; 1 kilo gulerødder,
ein Kilo Zwiebel; 1 kg løg,
ein KIlo Spinat; 1 kilo spinat
drei Kopfsalate; 3 kivircik salatMØDET VENNESKAB
Nej, du tager fejl. Hvad, sie irren sich
din cement er ikke fremmed for mig. ich kenne sie vom ansehen
tak jeg har det fint danke gigt
er du okay? und ihnen geht es tarm?
tak, jeg har det godt. danke rech tarm
Hvad hedder du? wie heissen sie?
Jeg er glad for, at vi mødte dig. es freut mich, sie wiederzusehen
hvad kan jeg gøre for dig? var kann ich fur sie tun?
hvor hurtigt tiden går. wie schnell verrinnt die zeit
hvordan har din familie det? wie gehts es ihrer familie?
huset er alt sammen godt. zu hause ist alles gesund
Jeg undskylder for at have generet dig. verzeihen sie, dass ich störe
nogen vil mødes med dig. jemand möchte mit ihnen sprechen
kan jeg tage et minut af dig haben sie einen augenblick zeit?
Jeg er meget glad es war mir ein vergnügen
med hensyn til Ali. meine empfehlung an ali
Hilsen til Ali fra mig! gürüsin zi ali for mir
Mange tak for dit venskab. vielen dank für ihre gesellschaft
Du er meget venlig. das ist sehr nett von ihnen
hvornår vil du komme vil komme sie?
Jeg er virkelig ked af det. es tut mir wirklich leid
Kan du hjælpe mig? können sie mir helfen?
Jeg skal gå nu. deres muss jetz gehen
Kan du tillade det? gestatten sie?
Vil du gerne tage en tur? wollen sie spazieren gehen?
har du fået morgenmad haben sie schon gefrühstückt?
Jeg har ikke spist morgenmad endnu. jeg har allerede gefrühstückt
det er for tidligt. es ist noch zu früh
du kom for tidligt. sie sind zu früh gekommen
Du kom for sent. sie sind zu früh zu spät gekommen
Hvis det er tidligt, er det ikke sent. lieber zu früh als zu spät
Ville det ikke være bedre, hvis vi satte os i en bil? wollen wir ein auto nehmen?
Jeg venter på dig her. deres werde hier auf sie warten
du fik mig til at vente. sie haben mich lange warten lassen
Har vi brug for at tage mad med os?
Jeg henter dig snart. deres werde ihnen skaldet folgen
Jeg venter på dig indtil klokken 3. deres werde sie bis XNUMX uhr erwarten
hvor skal vi mødes wo wollen wir uns treffen?
Du kom for sent. sie sind zu früh zu spät gekommen
Jeg er glad for, at vi mødte dig. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. Godt at se dig igen
Du er sind zu spät gekommen. Du kom for sent
Jeg har ikke spist morgenmad endnu. jeg har allerede gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. Jeg har ikke spist morgenmad endnu
huset er alt sammen godt. zu hause ist alles gesund
Tak, jeg har det godt). danke es geht mir gut
(hvor hurtigt tiden går). wie schnell die Zeit vergehtENKELE SPØRGSMÅL
hvad er det her var ist das?
Er det sandt? er das wahr?
hvem er han er du da?
Hvordan har du det? wie geht es ihnen?
hvad sker der? var jeg los?
Hvad bliver det næste? var jeg los?
Hvad ønsker du? var der noget?
hvad interesser? Var se se?
Hvor kan jeg finde ...? wo finder jeg?
hvor skal du hen har du det?
Du har sovet? sind sie wach?
hvem er næste? wer er dran?
Er det din? sind sie dran?
Würden Sie mir einen Gefallen tun Kan du gøre mig en tjeneste?
Var wünschen Sie? Hvad vil du have?
Kan du telefoner?
Kan du faxe?
Hvor kan jeg finde vand? Hvor kan jeg finde vand?
Var ist dieses Zeichen? Hvad er dette tegn?
Kan jeg hjælpe dig?
Hvor kan du finde en internet cafe? Hvor kan du finde en internet cafe?
Wo kann ich E-mail fra dig Hvor kan jeg sende en e-mail?
Darf ich Sie etwas fragen Kan jeg spørge dig om noget?
Kan du sejle Stift Nehmen?
Kan du vise Können Sie e zeigen?
Hvem kan vi gå derhen?
Var der los? Hvad sker der?
Wie weit ist der Bahnhof?
Wo ist das Informationsbüro Hvor er informationskontoret?
Wann werden die Geschäfte geöffnet? Hvornår skal man åbne butikker?
Wo ist die Bushaltestelle? Hvor er Bus station?
Wo ist die nächste Bank Hvor er den nærmeste bank?
Wo kann ich warten? Hvor kan jeg vente?
Hvor kan jeg parkere min bil?pech haben: at have ikke held.
das macht nichts: ingen skade.
Jahre lang: Gennem året
es geht: Sig det sådan, ja
Einkaufen Gehen: shopping
es ist aus: færdig, afsluttet, lukket
das ist alles: det er alt
das wär's: okay, det er det
recht haben: at have ret, at have ret
zu Fuß: til fods
Jeg er bedst: bedste, gode
weg mussen: at gå
sagen wir: lad os sige…., lad os sige
zum erstenmal: første gang, første gang
nichts dafürkönnen: at gøre noget, være skødesløs, ikke at være sig selv
weg sein: at sove, at være fuld, at blive overrasket, at blive forelsket
eines Tages: en dag, en dag
Einen Augenblick: et minut, et sekund
von mir aus: vejret for mig er dejligt
mit einem Wort: kort, enkelt ord
keine Ursache!: intet, du er velkommen, estagfurullah
var soll das ?: hvad betyder det
Platz nehmen: at sidde
auf die Nerven gehen: at røre nogens nerver, at irritere nogen
das Licht anmachen: lyse op, lyse op
vor sich haben: har noget at gøre
du meine Güte !: Åh min Gud!, åh min Gud!
i Frage kommen: at være bekymret
jeg er ikke i stand til at blive forhindret
Schule haben: at være skole
eine Rolle spielen: at spille en rolle, at være en rolle, at være vigtig
nichts zu machen sein: intet at gøre
leid tun: at være ked af det, være synd
im Kopf: i sindet, i sindet, i sindet
Fik sei Dank! : Gudskelov!, Mange tak!
Bescheid wissen: at kende godt
weißt du var: jeg siger, jeg siger, hvad siger du?
das ist seine Sache: dette er hvad han vil vide, han ved
es ist mir (dir,...) recht: vejret er godt for mig, jeg tror ikke der er noget problem
es geht los: starter
aus dem Kopf: fra sind til udenad
im Augenblick: om et øjeblik med det samme i fuld fart
unter Umständen: måske, hvis det synes passende
Schluß machen: at afslutte, at afslutte
erst recht: inadina
kurz und gut: kort sagt kort af ordet
grüss Gott!: hej, hej
auf den Gedanken kommen: kom til udtalelse
zu Bett gehen: gå i seng, gå i seng
schwarz sehen: at være pessimistisk og ikke se slutningen godt
i Ruhe lassen: efterlade nogen alene
nach wie vor: gammel badehus gammel sten, som før
imstande sein: at være i stand til at gøre det, ikke at få en bred bønne i munden
das gibt's nicht: umuligt, kan ikke
zu Ende gehen: at afslutte, at afslutte
auf den ersten Blick: ved første øjekast
es handlet sich um...hvis emne er emnet... det vigtige...
genug davon haben
nicht gefallen: ser ikke godt ud (sundt)
heute oder morgen: i dag i morgen
es kommt darauf an: lad os se
einigermassen: sig det sådan, godt dårligt, op og ned
keine Ahnung haben: ikke at have viden
zur Sache kommen: kort
vor sich gehen: at være
einen Streich spielen: at lege med nogen, at spille et spil
nach und nach: langsomt
noch lange nicht: nej, nej, aldrig
ein klein wenig: lidt, lidt, lidt
vor Hunger sterben: die of hunger
nicht im geringsten: aldrig, aldrig nogensinde
den Entschluss fassen: at beslutte at komme frem til en beslutning
auf diesem Wege: denne måde på den måde
im Schneckentempo: kamel gåtur, kaplumbaga gåtur
Var sådan du du ?: Hvad laver du her?
dø Ohren spitzen: ørepude
den Kopf schütteln: at ryste på hovedet for at betyde 'nej', at nægte
hinter jemandem every sein: løber efter nogen, jagter nogen
ganz und gar: helt, tryk ned
eins von beiden: enten
nicht ausstehen können: ikke at trække, ikke lide, ikke lide
zur welt kommen: at komme til jorden for at blive født
zu suchen haben: at søge, at være et job
er sat haben: bikmak
von oben bis unten: bastan ned, okay, top tirnaga
mit Leib und Seele: med alt selv, fra hjertet
das ist keine Kunst: er tedil, ikke et trick, min far gør
jemandem die Hand schütteln: knus andres hånd
Gasbænk: gaspresse, gas
ende: ende, ende
dør Achseln zucken: skulderløft, skulderskakning
sein wort halten: for at holde ordet
Auf die Leichte Schulter Nehmen: Tag en uge, tag det let, er ligeglad
bis über die Ohren: for meget, for meget
sein lassen: gør ikke
vor kurzem: for et par dage siden før
aufs Haar stimmen: at være helt rigtig
ein für allemal: endelig for sidste gang
zu weit gehen: at være sådan, at gå fremad
die Stirn runzeln: lav en grimasse, grimasse
schleudern: glide, skøjteløb, kaste
nicht mehr mitmachen: (ønsker ikke længere) ikke at være
zur Hand haben: at være i dine hænder, at være i dine hænder
mit guten Gewissen: fred i sindet, ro i sindet, ro i sindet
eine Aufnahme machen: at tage billeder, at tage billeder
das hat noch Zeit: ingen hast
es fällt Schnee: det sneer
Platz machen: åbent rum
mach's tarm! : hav en god dag! farvel! kom nu
kreuz und quer: hele vejen rundt, højre mod venstre, en op og ned
hier und da: her og der, et eller andet sted, nogle gange
Geld machen: tjene penge, tjene mange penge
Feierabend machen: at afslutte, at lukke, at afslutte, at bryde
wieder auf den Beinen sein: at rette taljen, rette tingene
mit der Zeit: over tid langsomt
Schwarz auf weiss: skrevet, på papir
keinen Pfennig wert sein: ikke fem værd
zeit langem: i lang tid, i lang tidlange Finger machen: være høj, stjæle, stjæle
einen Bärenhunger haben: at være sulten som en ulv
von Zeit zu Zeit: fra tid til anden, fra tid til anden, hver gang muligheden opstår
sich in die Länge ziehen: at vokse længere
Köpfchen haben: at være klog, at være mentalt at være, at arbejde højt
jemandem etwas ins Gesicht sagen = at sige noget til nogen ansigt (imod)
Kein Blatt vor den Mund nehmen = ikke at få en bred bønne i munden, være åben mod munden
keinen Finger rühren = ikke at bevæge (jævn) finger, ikke røre, ikke blande sig, ikke være opmærksom
Tag ind Nacht = dag og nat
sich Rat holen = klogt at konsultere, at få ideer
mehr und mehr = uophørligt, i stigende grad, støt
Ach! Lassen Sie doch! = For Guds skyld! ingen nytte
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = at tænke og bevæge sig, at overveje i lang tid
das ist die Frage = tvivlsom, ikke sikker
sein Brot gav = at tjene til livets ophold, at tjene brødpenge
i Stürmen regnen = hælder fra glasset, regner (i regnvejr)
im Laufe der Zeit = langsomt over tid
zu sich kommen = komme til liv, find dig selv
das ist keine Frage = absolut ingen tvivl
dabei sein, etwas zu tun = (et job) at gøre i det øjeblik
von Tag zu Tag = dag efter dag, dag efter dag
Rücksicht nehmen = at overveje, at overveje, at observere
mit offenem Munde dastehen = hold åbent
bei Laune sein = at være i godt humør
von Kopf bis Fuss = fra hoved til ned, hoved til tå
jemandem freistehen = (at være fri til at gøre noget)
da ist nichts dahinter = at være værdiløs, at være ubetydelig
recht behalten = at have ret, at have ret
sich etwas nicht gefallen lassen = ikke at tillade, ikke at forblive ligeglad
etwas leicht nehmen = let, undervurderet, tilsidesættelse
så gut wie = næsten, op og ned
sich Gedanken machen = at tænke
Haare auf den Zähnen haben = at være uhøflig og ulydig, reagere ellers
unter uns gesagt = hold imellem os, tal imellem os
jemandem zu dumm werden = tålmodighed
einen guten Klang haben = at have et godt navn, at være velkendt
der Reihe nach = i orden
alle Hände voll zu tun haben = at være for varm, ikke have tid til at trække hovedet sammen
dahinter steckt etwas = at have et job i branchen
unter der Hand = underhåndet, hemmeligt
an der Reihe sein = vend til at være sig selv, at komme
von neuem = igen, ny forførelse
bis ins kleinste = for de mindste detaljer
i die Hand nehmen = at håndtere
sei so gut = please.., please...
fürs nächste = første, første, for nu, midlertidigt
jemanden nicht leiden können = ikke i stand til at trække en
Hånd aufs Herz = fortæl sandheden
es gut haben = at være heldig at falde på alle fireSUNDHED
einen Arzt befragen: konsulter en læge
Wo finde ich einen ... ..? -Hvor er en ... Jeg finder det?
Ich brauche einen Arzt. Jeg har brug for en læge.
Ich bin krumtap.
Bitte rufen sie einen Arzt.Please ring en læge!
Wann hat er sprechstunde? Hvornår er inspektionstiderne?
das Sprechzimmer: praksis
die Verabredung, der Termin: aftale
beskæftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: presserende, vigtigt
das krankenhaus: hospital
dø Untersuchung: undersøgelse
schwellen: tåge
die Reaktion, die Wirkung: reaktion
die Spitze, die Injektion: injektion
ernst: alvorlig
dør Tablette: pille
Antibiotika: antibiotika
Løjtnant Zeit i nyere tid
morgens und abends: morgen og aften
Viermal täglich: 4 gange om dagen
sich nicht wohlfühlen: føler dig ikke god
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Såret.)
Ich habe Astma. (Jeg har Astim)
Ich bin Diabetiker (kostpatient)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Jeg kender ikke min blodgruppe.)
der Schmerzstiller (smertestillende middel)
Aspirin (aspirin)
die pille (pille)
dø medizin (medicin)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (hostesirup)
das Schlafmittel (sovepille)
die Schmertzen (agri)
dø allergi (allergi)
dø Impfung (asi)
der Schwindel (basguitar)
der Hexenschuß (midje retention)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
dø bronkitis (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der biss (isirma)
der durchfall (diarré)
der Kus
der Herzanfall (hjerteanfald)
die bulutung (blødning)
der Blutdruck (blodtryk)
das Geschwür (sår)
hoher Blutdruck (højt blodtryk)
Ich habe Magenschmerzen. Jeg har smerter i maven (mave).
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber. Jeg har smerter og grader af 38 grader af ild.
Ich habe Zahnschmerzen.Jeg har en smerte.
Der Rücken hold mir weh.
Ich bin deprimiert.JOB
Børnehagelærer = Kindergärtne rin
Advokat = der Rechtsanwalt
Cook = der Koch
Kokkechef = der Küchenchef
Gartner = der Gartner
Borgmester = der Bürgermeister
Frisør = der Friseur
Minister = der minister
Fisker = der Fischer
Bankmand = der Bankbeamte
Dyrlæge = der Veterinär
Premierminister = der ministerpräsident
Opvaskemaskine = der Geschirrwäscher
Præsident = der Staatspräsident
Blomsterhandler = der Blumenverkäufer
Landmand = der Bauer, Landwirt
Læge = der Arzt
Murværk = Maurer
Tandlæge der Zahnarzt
Pensioneret = der Pensionär, der Rentner
Antik = der Trodler
Elektriker = der Elektriker
Apoteker = der Apotheker
Fotograf = der fotografi
Baker = der Bäcker
Sømand = der Seemann
Tjener = Kellner
Sikkerhed = die Sicherheit
Optiker = Optiker
Sygeplejerske = die Krankenschwester
Billedhugger = der Bildhauer
Dommer = Der Richter
Arbejder = der Arbeiter
Uidentificeret = arbeitslos
Gendarmerie = die Gendarmerie
Dørmand = die Pförtner
Lastbilchauffør = Kraftfahrer
Boghandel = der Buchhändler
Frisør = der frizeur
Minearbejder = der Bergmann
Direktør = der Direktor
Kontorist, arbejdstager, medarbejder = die Angestellte
Stedfortræder = der Abgeordnete
Tømrer = der Schreiner
Revisor = der Buchhalter
Mekaniker = Mekaniker
Musiker = Musiker
Repræsentant = der Vertreter
Speditør = der Transporter der Speditioner
Notar = Notar
Elev = der Schüler – Lærer = Lehrer
Boss = der Arbeitgeber
Politi = die Polizei – – Postmand = der Briefträger
Politiker = siger politiker
Guide = der Reiseleiter
Maler, Maler = Maler
Anklager = der Staatsanwalt
Sælger = der Verkäufer
Urmager = der Uhrmacher
Kunstner = Künstler
Ansvarlig = verantwortlich
Sekretær = der Sekretär
driver = der Fahrer
chef = der Führe
Handyman = der Reparateur
Blikkenslager = der Installateur
Skræddersy = der Schneider
Teaterspiller = der Theaterspieler
Oversætter = der Dolmetscher
Rengøringsarbejder = der Strass
Rengøringskvinde = en Putzfrau
Handler = Kaufmann
Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
Forfatter = der Schriftsteller
-
TYSKE TALEMØNSTER BRUGT I DAGLIGT LIV (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Nej: Nein (nayn)
Tak: Danke (danki)
Mange tak: Danke sehr (danki ze: r)
Du er velkommen: Bitte
Det er ikke noget: Nichts zu danken (nihts tsu danken)
Undskyld: Entschuldigen Sie, bitte (entsuldigin zi: bit)
Du er meget velkommen: Bitte sehr (biti ze: r)
Mit navn er …………: ich heisse …… (ih hayzi ……)
I am a Turk: ich bin ein Turke (ih bin ayn turk)
Jeg er lægen: ich bin Arzt (ih bin artst)
Jeg er studerende: ich bin Schüler (ih bin su: lyre)
Jeg er …… år gammel: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)
Jeg er tyve år gammel: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)
Hvad hedder du? : Wie heissen Sie? (vi: hayzin zi
Mit navn er Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)
Hvem er du : Wer bist du? (wer bist du)
Jeg er Muharram: jeg bin Muharram (ih bin Muharram)
Jeg er muslim: ich bin Müslimisch (ih bin muslim)
Mit navn er Muharrem: Mein Name ist Muharrem (mayn na: mi ist Muharrem)
Mit navn er Ahmet: Mein Name ist Ahmet (mayn na: mi ist Ahmet)
Aftalt! : Verstanden! (fegstandin)
Venligst: Bitte
Okay: Gut (gu: t)
Undskyld: Entschuldigung (entsuldigung)
Hr.……. : Herr …….(personens efternavn)
Dame ……: Frau ……(gift kvindes efternavn)
Kvinde ……. : Fräulein …..(ugift datters efternavn)
Okay okay okay
Smuk! : schön (sig: n)
Kursus: natürlich (natürlich)
Vidunderlig! : wunderbar (vundigba: g)
hej (hej): hallo (halo)
Hej (hej): Servus! (service)
Godmorgen: Guten Morgen (gu: tin morgin)
God eftermiddag (god eftermiddag): Guten Tag (gu: tin ta: g)
God aften: Guten Abend (gu: tin abint)
Godnat: Gute Nacht (gu: ti naht) Hvordan har du det? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)
Jeg har det godt, tak: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)
eh ønsker: Es geht (es ge: t)
Hvordan går det? : Wie geht's (vi ge: ts)
Ikke dårligt: Nicht schleht (niht sleht)
Vi ses snart: Bis bald (bis balt)
Hoschakalin: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in) (hvilket betyder, at vi bestilte Gud)
Hoschakalin: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (bruges i telefonen og i radioen.)
Farvel: Mach's Gut (mahs gu: t)
bugten: Tschüss (rør: z)
It Was? —- Hvad?
Hvornår?
Hvornår?Hvor?
Hvor?Den Wohler?
Hvor til?Woher?
Hvorfra?Wieviel?
Hvor meget (eller hvor mange)?Hvorfor ikke?
Hvorfor ikke?Hvordan?
Hvordan?Hvilken en?
Hvilken?WHO?
Hvem?jeg har angst. - Jeg er bange.
jeg har Sult. - Jeg er sulten.
deres nyheder Kummer. - Jeg er ked af det.
ich habe keine Langeweile. - Jeg keder mig ikke.
Haben Sie Zeit? - Har du tid?
Ich habe keine Zeit. - Jeg har ikke tid.
Ich har været i pengene. - Jeg har ingen penge.
Verzeihung (eller) Entschuldigen Sie .. - Undskyld, undskyld, undskyld.
Bitte ütfen Vær venlig.ich danke für Ihre Mühe. - Tak for din besvær.
Schade! - Hvor er det synd!Gute Besserung. - God bedring.
Guten Appetit - Nyd dit måltid.
Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Deres ære.. Ich möchte mich untersuchen lassen.
Jeg vil blive undersøgt.
Soll ich warten? Skal jeg vente?
Wann wollen (sollen) wir kommen? Hvornår skal vi komme?
Wann soll ich kommen? Hvornår kommer jeg?
ich möchte kommen. Jeg vil komme.
Ich möchte auch mit kommen. Jeg vil også komme.
Kommt (eller) kommen Sie. Kom nu.
Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Lad dem komme.
Komm eller du sollst kommen. Kom (eller) vil du komme?
Woher kommen sie? - Hvor kommer du fra?
Wem gehört dieses Auto? -Hvem denne bil?
Wohnen Sie? -Hvor bor du?
Wo Schaffen Sie? -Hvor arbejder du?
Var machen Sie? -Hvad laver du?
Willst du Essen? -Spiser du?
Willst du var trinken? - Vil du drikke noget?
Var machst du heute? -Hvad laver du i dag?
Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? –Hvem skal du til fest med om aftenen?
Hvem kan jeg have et nyt liv? –Hvordan kan jeg tage til Neuenhof?
Wenn machen sie auf? - Hvad tid åbner du?
Wo bin ich? -Hvor er jeg?
Kommst du von Arbeit? - Kommer du fra arbejde?
Er du ankommet? -Har du pengene?
Har du en bil? -Har du en bil?
Gehst du i Ferien? - Skal du på ferie?
Wohin gehst du? -Hvor skal du hen?
Warum kommen sie nicht? - Hvorfor kommer du ikke?
Warum synd sie nicht gekommen? - hvorfor kom du ikke?
Fährtst du Auto? -Kører du?
Willst du musik hören? – Vil du høre musik?
Var det machst du morgen? -Hvad laver du imorgen?
Vil du være rauchen? – Vil du ryge?
Er det wahr? -Er det sandt?
Wollen sie fernseh schauen? – Kunne du tænke dig at se fjernsyn?
Das ist eine Tannenbaum? – Er det et fyrretræ?Er disse Hund männlich eller weiblich? – Er denne hund han eller hun?
Wer bedient hier? Hvem ser her?
Haben sie Wolle Hemden? Har du uldskjorter?
Kan jeg Ihre Pullover ansehen? Kan jeg se dine trøjer?
Kan jeg dø Strümpfe ansehen? Kan jeg se dine sokker?
Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Må jeg kigge på trøjen i vinduet?
Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Jeg vil have en kortærmet skjorte.
Haben sie etwas besseres? Er der noget bedre?
Ich möchte ein Paar Schuhe. Jeg vil have et par sko.
Wo ist Ihre Damenabteilung? Hvor er kvindesektionen?
Wo ist Ihre Herrenabteilung? Hvor er mændsafdelingen?
Gibt es noch billigeres? Har du en billigere?
Haben Sie noch teueres? Er det dyrere?
Welche Modelle Rocken haben Sie? Hvilke model nederdele har du?
Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Jeg vil købe en lille ordbog.
Wo kan jeg dø Wollhosen finde? Hvor kan jeg finde uldbukser?
Ich suche etwas besonderes. Jeg leder efter noget særligt.
Var møchten Sie? Hvad vil du have?
Var möchten Sie kaufen? Hvad vil du købe?
Kann ich Ihnen helfen? Kan jeg hjælpe dig?
Er der Kasse? Hvor er tilfældet?
Danke schon, nur schaue ich. Tak, jeg kigger bare.
Soll ich Später wieder kommen? Skal jeg komme senere?
Tee fra ich nehme. Jeg køber teen.
Wunderschöner Tag! En dag på marken!
Ich muss da lang. Jeg er nødt til at gå denne vej.
Versuchen Sie mich am Telephone zu kriegen. Prøv at finde mig i telefonen.
Ich muss Arbeiten. Jeg nødt til at arbejde.
Biss dann .. Vi ses senere ..
Ich habe dein Rat ignoreret. Jeg lyttede ikke til dit råd.
Sind sie jetzt Zufrieden? Er du tilfreds nu?
Ist das wirklich notig? Er dette virkelig nødvendigt?
Mir geht es gut danse ich. Jeg tænker, jeg tror, jeg har det godt.
Så schlimm war es doch gar nicht? Det var ikke så slemt, var det?
Så fühlt sich das an .. Sådan føles det ..
Sie sieht sehr Glücklich aus .. Hun ser meget glad ud.
Haben Sie verstanden? - Forstår du?
Ich habe nicht verstanden – jeg forstår det ikke
Har du verstanden? - Forstår du?
Frag nicht mich - Spørg mig ikke
Fragen Sie nicht mich – Spørg mig ikke
Du fragst viel - Spørger du også?Sie fragen viel - Du spørger meget
Ich bin - jeg er træt
Sprich langsam – Tal langsomt
Sprechen Sie langsam – Tal langsomt
Lass mich i Ruhe! - Lad mig være i fred!
Lassen Sie mich in Ruhe – Lad mig være i fred
Ich weiss (es) nicht - Jeg ved det ikke
Ich habe nicht zugehört - Ikke lyttet
Var geht`s dich an - hvad du!
Var geht`s Sie an - hvad du!
Var heisst (das) auf tyrkisk? (….) Hvad er den tyrkiske version?
Var heisst (das) auf Deutsch? (…..) Hvad er tysken for noget?
Wiederhole - Gentag
Wiederholen Sie – Gentag
Ich habe Geld = (jeg har) penge
Ich habe kein Geld = (Mit) ingen param
Im Laden gibt es Brot = Har madvarer i brød
Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Hvornår er toget til Istanbul?
Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Der er intet tog til Istanbul i dag.
Wie geht es? = Hvad er der ikke? yada (var gibt es, var gibt es nicht)
Es eilt nicht. Ingen fart.
Das taugt nichts. = Der er intet i dette.
Haben Sie ein freies Zimmer? (Har du et tomt rum?)
Kæbe haben. Var für ein Zimmer möchten Sie? (Ja der er, hvilken slags værelse vil du have?
Ein Einzelzimmer für ein Person. (Enkeltværelse)
Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Vi har ikke et enkeltværelse, men vi har et dobbeltværelse.)
Var kostet der Zimmer pro Nacht? (Hvor meget er værelset pr. Nat?)
Kan du se her? (Kan jeg se rummet?)
Natürlich, bitte folgen Sie mir (Tabiki, følg mig venligst)
Wie lange werden Sie bleiben? (Hvor længe bliver du?)
Eine Woche (en uge)
deres bin (yim-yim-yum-yum)
du bist (synd-sinus-sun-sün)
Sie sind (cine-sue-sue-sünüz)
er (der) ist (dir-dir-dur-dür)
sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)
es (das) ist (dir-dir-dur-dir)
wir sind (yiz-yiz-yuz-hundred)
Ihr seid (din-din-sunuz-dig)
sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)
Ich bin Ahmet (jeg er Ahmet)
Ich bin Student (jeg er studerende)
Ich bin Lehrer (jeg er lærer)
Du bist Lehrer (du er lærer)
Sie ist Lehrerin (hun (kvinde) er lærer)
Sie sind studenten (de er studerende)
Er ist lehrer (han er læreren)
Du bist Student (du er studerende)
Du bist nicht Student (du er ikke studerende)
Ich bin nicht Cemal (jeg er ikke Cemal)
Ich bin nicht Lehrer (jeg er ikke lærer)
Du bist Arzt (du er læge)
Du bist nicht Arzt (du er ikke læge)
Bist du Arzt? (er du en læge?)
Nein, ich bin nicht Arzt (nej, jeg er ikke læge)
Ja, jeg bin Arzt (ja, jeg er doc)
Asli ist Lehrerin (rektor er lærer)
Ist Ayse Lehrerin (er Ayse lærer?)
Ja, Melek ist lehrerin (ja, Angel er læreren)
Nein, Hulya ist nicht lehrerin (nej, Hulya er læreren
ikke)Seid ihr studenten? (er du studerende?)
Ja wir sind studenten (ja, vi er studerende)
Nein, wir sind nicht studenten (nej vi er studerende
vi er ikke)wir sind kellner (vi er servitrice)
Sind Sie Türke? (Er du tyrkisk?)
Nein, ich bin nicht Türke (nej nej tyrkere)
Sie sind Türke (Du er Türksuz)
Ja, jeg bin Türke (ja, jeg er tyrkisk)
Hvad
Hvad?
Wann
Hvornår?
warum
Hvorfra ?
hvilken
Hvilken?
der
hvem?
wie
Hvordan?
hvor meget
Hvor meget ?
wo
hvor?
woher
hvorfra?
wohin
Hvor til?
hvordan så
hvorfor?Godmorgen
god morgenGod dag
Goddag/HejGod aften
God aftenGodnat
god natHej
Hej hejHvad er Ihr Navn, bitte?
Hvad hedder du?Wie heißt du?
Hvad hedder du?Wie heissen Sie
Hvad hedder du?Mein Name ist…/Ich heiße…Mit navn…
Velkommen
VelkommenMöchten Sie etwas trinken?
Vil du have noget at drikke?Auf Ihr
For dit helbred.Dein Wohl
Dit helbred.Tak.
Tak skal du have.Ich have Angst – jeg er bange.
Hast du Hunger? – er du sulten?
Jeg har sult – karnim sulten.
Ich news Kummer – jeg er ked af det.
Hast du Zeit? – Har du tid?
Ich habe keine Zeit.–Jeg har ikke tid.
Ich habe kein Geld.–Jeg har ingen penge.
Bitte - tak.
Schade–yazik.
Prosit – serefe.
Guten Appetit – god appetit.
Gute Besserung – bliver snart rask.
Entschuldigen Sie – jeg er ked af det.
Ich danke für Ihre Mühe - tak for besværet
Jeg ville.Ich möchte mich untersuchen lassen. Jeg ønsker at blive undersøgt.
Soll ich warten? – Skal jeg vente?
Wann wollen wir kommen? – Hvornår kommer vi?
Wann soll ich kommen?—hvornår skal jeg komme?
Ich möchte kommen — jeg vil komme.
Ich möchte auch mit kommen — jeg kommer også
Jeg ønsker at.Kommen Sie – kom nu.
Idé
IndføreDarf ich bekannt machen?
Må jeg præsentere dig?Det er…
Dette ...mein mann.
min kone / mand.meine Frau.
min mand/koneMein Sohn.
min søn.meine Tochter.
min datter.Mein Bruder
(min bror.meine schwester
(Min søster.Meine Mutter
min morMein Vater.
min farmig Opa.
min bedstefar / bedstefarmeine oma.
min bedstemor / bedstemorMeine Freundin
min kæreste.mein Kollege / meine Kollegin. ven.
Hvordan har du det?
Hvordan har du det?Wie geht´s
Hvad har du gang i?Thanke, mir gehts gut.
Tak skal du have. Jeg er god.Und Ihnen/dir?
Hvordan har du det hvordan har du det?Legeme
das Haar/die Haare
sæk.siger Kopf
hoved.das Ohr, die Ohren
øre.das gesicht
ansigt.dø Stirn
pande.die Augenbraue, die Augenbraue
øjenbryn.die Wimper, die Wimpern
øjenvipper.das Auge, die Augen
øjenvipper.dø Nase
næse.die Lippe, die Lippen
læber.der Mund
mund.der Zahn, die Zähne
tand tænder.das kinn
hage.siger Hals
nakke.die Schulter, die Schultern
skulder.der Rücken
tilbage.der Arm, die Arme
arm, arme.der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen
albue.das Handgelenk, die Handgelenke
håndled.dø Hånd, dø Hånd
hånd, hænder.der Finger, die Finger
finger.der Daumen, die Daumen
tommelfinger.der Zeigefinger
pegefinger.der Fingernagel
søm.Die Brust
bryst.siger Bauch
mave, mave.der knochen
knogle.Die Haut
hud.das Gelenk, die Gelenke
samling.der Muskel, die Muskeln
øjenbryn.Ja, lidt ind
Ja tak.Nej tak
Nej tak.Gestatten Sie?
Vil du tillade mig?/Med din tilladelse.Konnen Sie mir bitte helfen?
Vær venlig at hjælpe mig
ville du?Tak
Tak.Tak.
Mange tak.Danke, sehr gern
Tak skal du have,
med glæde.Das ist nett, danke
Meget venlig, tak.Vielen Dank for Ihre Hilfe
Tak for din hjælp
tak skal du have.Intet at takke for.
Det er intet.Gern gescn
Selv tak.Entschuldigung!
Undskyld mig! / Undskyld.ich muss mich entschuldigen
Jeg undskylder ikke
nødvendig.Das tut mir leid
Det er jeg ked af.Es war nicht so gemeint
Det mente jeg ikke.Det er ikke muligt
Det er desværre ikke muligt.
Villeicht ein andermal
Måske en anden gang.Er du studerende
Sind sie schüler(in)?Hvilken skole tog du eksamen fra?
Welhe Schule har
si absolviert?Hvilken skole går du på?
Welche Schule besuchen Sie?Jeg læser på universitetet
Ich studiere an der Universitat.Hvad studerer du
Var studieren Sie?Jeg læser medicin
Ich studiere,medizin.Jeg studerer ikke, jeg arbejder
Ich studiere nicht,ich arbeite.Jeg er i litteraturafdelingen
Ich bin in der Literaturabteilung.Advarselsmeddelelser
Indgang
EINGANG.
Afslut
AUSGANG.
Travl
BESETZT.
DAME
DAME.
BUGT
HERR.
GRATIS, TOM
FREI.
INGEN ADGANG
EINTRITT VERBOTEN.
PARKERING FORBUDT
PARKERING VERBOTEN.
SKOLE
SCHULE.
HOSPITAL
KRANKENHAUS.
VEJBYGNING
STRASSENBAU.
ÅBEN
OFFEN.
LUKKET
GESCHLOSSEN.
Råd
INFORMATION.
DUR
HOLD OP.
GÅ LANGSOMT
LANGSAM FAHREN.
ENVEJS VEJ
EINBAHNSTRASSE.
PASSERING ER FORBUDT
KEINE DURCHFAHRT.
BAGAGE
GEPACK.
VENTEVÆRELSE
VANDSAL.
Bycenter
PÅ STADTMIT.
DØDSFARE
LEBENSGEFAHR.Vielen Dank für den netten Abend.—Tak for denne smukke aften.
Var machen Sie morgen? — Hvad laver du i morgen?
Treffen wir uns heute Abend? — Skal vi mødes i aften?
Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.-Desværre, ingen måde. Jeg har travlt.
Lassen Sie mich bitte i Ruhe! — Lad mig være i fred!
Jetzt reich's! - Nok er nok!
Verschwinde! – Kom ud!
Wie bitte? — Sir/Hvordan?
Ich verstehe dich nicht. - Jeg kunne ikke forstå dig.
Bitte sprechen Sie etwas langsamer. - Tal venligst langsommere.
Ich verstehe/have verstanden.—
Jeg forstår det. / Jeg forstår det.Sprechen Sie – taler/taler du?
Var heißt…auf tyrkisk? – Hvad betyder det på tyrkisk?
Var bedeutet das? - Hvad betyder det?
Wie spricht man dieses Wort aus? – Hvordan udtales dette ord?
Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Kan du venligst vise mig vejen/dette på kortet?
Bitte, ist das die Straße… nach…?—Undskyld mig, er dette vejen til…?
Bei der Ampel - fra lampen.
An der näcsten Ecke—fra første hjørne.
Links/rechts abbiegen.-drej til venstre/højre.
Das ist ein Haus (dette er et hus)
Das Haus ist grün (hjemmet er grønt)
Das Haus ist weiss (huset er hvidt)
Das Haus ist neu (hjem er nyt)
Das Haus ist alt (gamle hjem)
Das ist ein Auto (dette er en bil)
Das Auto ist neu (bil er ny)
Das Auto ist grün (biler bliver grønne)
Das Auto ist gelb (bil gul)
Die Blume ist rot (blomst er rød)
Die Blume ist weiss (blomst er hvid)
Die Blume ist schön (blomst er smuk)
Der Stuhl ist alt (stol er gammel)
Der Tisch ist Gross (bord stort)
Der Mann ist jung (mand er ung)
Der Student er foul (studerende er fristet)
Der Stuhl ist grün (stol vokser grønt)
Die Stühle sind grøn (stole bliver grønne)
Die Blume ist schön (blomst er smuk)
Die Blumen sind schön (blomster er smukke)
Die Blumen sind rot (blomster er røde)
Die Blumen ist gelb (blomster er gule)
Die Frau ist jung (kvinden er ung)
Die Frau ist nicht jung (kvinden er ikke ung)
Die Blume ist rot (blomst er rød)
Die Blume ist nicht rot (blomsten er ikke rød)
Der Stuhl ist lang (stolstativer)
Der Stuhl ist nicht lang (stolen er ikke lang)
Die Blumen sind schön (blomster er smukke)
Die Blumen sind nicht schön (blomster er ikke smukke)
Die Studenten sind foul (eleverne er fristet)
Die Studenten sind nicht foul (studerende er ikke dovne)
Der Stuhl ist neu (stolen er ny)
Der Stuhl ist nicht neu (stol er ikke ny)
Die stühle sind neu (stole er nye)
Die Stühle sind nicht neu (stole er ikke nye)
Møde…
Wie heißen Sie? Hvad hedder du?
Sind Sie Herr Kemal? — Er du hr. Kemal?
Wer Sind Sie? Kim Hvem er du?
Wie heißt du? Hvad hedder du?
Wer bist du? – Hvem er du?
Wie ist Ihr Familienavn? Ed Hvad er dit efternavn?
Wie ist Ihr Vorname? NWhat er dit navn?
Ich heiße Ali - Jeg hedder Ali.
Mit navn er Ali - Mit navn er Ali.
Ja, das bin ich - Ja, det er mig.
Nein, ich hei Veli - Nej, jeg hedder Veli.
Ich bin der Ali - Jeg er Aliy.
Ich bin die Sevim - Jeg er Sevim.
Ich heiße Ali - Jeg hedder Ali.
Ich bin der Ali - Jeg er Aliy.
Mein Familienname ist Çalıskan—Mit efternavn er Çalıskan.
Mein Vorname ist Ali - Jeg hedder Ali.
Wo wohnen Sie? EredHvor bor du?
Wo wohnst du? EredHvor bor du?
Wohnen Sie i Istanbul?—Bor du i Istanbul?
Wohnst du i Istanbul?—Bor du i Istanbul?
Woher kommen Sie? Er hvor kommer du fra?
Her Hvor kommer du fra?
Kommen Sie aus Deutschland? — Er du fra Tyskland?
Kommst du aus Deutschland? — Er du fra Tyskland?
Wie ist Ihre Telefonnummer? Hvad er dit telefonnummer?
Wie ist deine Telefonnummer? Hvad er dit telefonnummer?
Wie ist Ihre Adresse? —Hvad er din adresse?
Wie ist deine Adresse? NWhat er din adresse?
Var sind Sie von Beruf? - Hvad er dit erhverv?
Ich wohne i İstanbul – jeg bor i Istanbul.
Nein,ich wohne i İstanbul – Nej, jeg bor i İstanbul.
Ich komme aus Bursa – jeg kommer fra Bursa.
Nein, aus dem Sudan – Nej, jeg kommer fra Sudan.
Meine Telefonnummer ist… Mit telefonnummer ...
Meine Adresse ist ... —Adress…
Ich bin Lehrer - Min lærer.
Spørger staten og husk…
Wie geht es Ihnen?
Und Ihnen?
Wie geht es dir?
Und dig?
Geht es Ihnen tarm?
Danke, gut - Tak, jeg har det godt.
Es geht - Administrerer.
Danke, auch gut ekkür Tak, jeg har det også godt.
Gut-jeg fint.
Auch tarm - Jeg har det også godt.
Es geht - Administrerer.
Sehr gut im Meget god.
Kan jeg spørge dig om noget?
Kan du se det her?
Hvordan finder jeg det?
Hvem kan jeg finde?
Hvor skal jeg hen?
Wie muß ich gehen?
Lær tysk[/]
Hvor fører denne cade?
Wohin führt diese Straße?
Undskyld mig, men jeg tror, jeg er vild.
Entschuldigen Sie, ich glaube ich habe mich verlaufen
Kan du fortælle mig, hvor jeg er?
Können Sie sagen, er jeg der kommet?
Kan du vise mig dette sted på mit kort?
Können Sie mir diesen Platz auf meiner Mappe zeigen?
Jeg er ikke herfra.
Ich bin nicht von hier.
Er du herfra?
Sind Sie von hier?
Kan du beskrive, hvordan du kommer til denne adresse?
Können Sie mir erklären, Adresse komme?
Er det langt?
Ist es weit?
Luk?
Ist es in der Nähe?
Hvor lang tid tager det?
Wie lange dauert es?
Hvordan kommer jeg til hovedgaden?
Hvem kommer ich zu der Hauptstraße?
Hvor er det nærmeste busstoppested?
Wo ist die nichtste Bushaltestelle?
hvilken retning er byens centrum?
I welcher Richtung ist das Zentrum?
Til venstre.
Links.
Ret.
højre.
Fortsæt lige.
Så går det løs igen.
Gå ad gaden og drej til højre rundt om hjørnet.
Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.
Her.
Her.
Der.
Fire.
Lær tysk[/]
Lige der.
Dorth
Lige der.
Nach fire.
Det er i hjørnet.
An der Ecke.
modsat.
Gegenüber.
modsat.
Druben.
Hvad?
Sir / hvordan
Ich verstehe Sie / dich nicht.
Jeg kunne ikke forstå dig / dig.
Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
kan du venligst gentage
Bitte sprechen Sie/sprich etwas langsamer/lauter.
Tal / tal højere / langsommere.
Ich verstehe / habe verstanden.
Jeg forstår det. / Jeg forstår det.
Sprechen Sie/Sprichst du…
…taler/taler du?tysk?
tysk
Engelsk?
engelsk
Französisk?
franskIch spreche nur wenig...
Jeg taler lidt.
Var heißt…auf tyrkisk?
…Hvordan siger man det på tyrkisk?/…Hvad betyder det på tyrkisk?
Hvad betyder det?
Hvad betyder det?
Wie spricht man dieses Wort aus?
Hvordan udtages / tales dette ord?Auskunft / Viden
Entschuldigung, wie komme ich bitt nach …?
Undskyld mig, hvordan kommer jeg dertil?
Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
Kan du vise mig vejen / dette på kortet?
Bitte, ist das die Straße… nach…?
Undskyld mig, er det måden at...?
Immer gerdeaus bis…Dann…
…-e/-a er altid sandt. Senere…
Bei der Ampel
fra lampen
an der näcsten Ecke
fra det første hjørne
Links / rechts abbiegen.
drejer til venstre / højre
__________________Sundhed for Mutims arbejde, det var en meget nyttig deling.
tak gutter, held og lykke, din indsats vil ikke være forgæves, folk
tak for din indsats
tak superr, der er andre problemer, men uanset hvad: D
Mange tak. Men jeg vil sige noget. De venner, der åbnede emnet, forsøgte at hjælpe så meget de kunne. Det forvirrer os til at skrive de samme ting som et svar lige nedenfor.
Jeg forstår ikke helt, hvad denne dialog går ud på, men tak for at dele alligevel!
- For at svare på dette emne skal du være logget ind.