Aller guten Dinge sind drei.
"Gode ting kommer tre gange" er et tysk ordsprog, der kan oversættes til "Gode ting kommer tre gange". Det svarer til det tyrkiske ordsprog: "Græshoppen laver et spring, to spring og bliver fanget i tredje gang."
Aller Anfang ist schwer.
Det er et tysk ordsprog, der betyder "Al begyndelse er svær."
Lugen haben kurze Beine.
Det er et tysk ordsprog, der kan oversættes til tyrkisk som "Løgn har korte ben". Det betyder, at enhver løgn, der fortælles, snart vil vende tilbage for at skade den person, som den blev løjet til.
Eulen nach Athen tragen.
Det er et tysk udtryk, der kan oversættes til tyrkisk som "at bære en ugle til Athen". Det betyder at gøre ting, der er ubrugelige og spilde tid.
Wasser unter der Brücke.
Det er et tysk udtryk, der kan oversættes til tyrkisk som "vand under broen". Det betyder, at det, der skete, er gjort, det, der skete i fortiden, er i fortiden.