> Fora > Spørgsmål og svar om tyske lektioner > TURKISK ANVENDELSE AF REGNSKABSNAMMER I TYSKLAND
-
Hilsen,
Hvad er de regnskabsbetingelser, du ønsker.
Du sender dem deres tyske via e-mail. Jeg har deres tyrkiske ækvivalenter.
Jeg giver det videre til dig.
Indtil videre sender jeg en fil om kontoplanen i Tyrkiet til din e-mail-adresse.
Godt arbejde
Min ven, jeg ville sætte pris på, hvis du også kunne sende mig en e-mail. malig@kureharita.com.tr
Min ven, jeg ville sætte pris på, hvis du også kunne sende mig en e-mail. malig@kureharita.com.tr
Jeg sendte en e-mail.
Ensartet regnskab Kontoplan Hovedkonto Tysk.Der er et arbejde, jeg har lavet.
Kun på hovedkonti.
Da nedbrud er baseret på virksomheder, skal jeg arbejde separat.
Jeg sender til dig.Jeg kan sende, hvis der er venner, der ønsker det.
Godt arbejde.
Jeg sendte en e-mail.
Ensartet regnskab Kontoplan Hovedkonto Tysk.Der er et arbejde, jeg har lavet.
Kun på hovedkonti.
Da nedbrud er baseret på virksomheder, skal jeg arbejde separat.
Jeg sender til dig.Jeg kan sende, hvis der er venner, der ønsker det.
Godt arbejde.
Jeg ville være meget glad, hvis du sender den til mig. Tak på forhånd.
Jeg ville være meget glad, hvis du sender den til mig. Tak på forhånd.
Hvis du skriver e-mail-adressen, sender jeg den til dig.
Jeg ville være glad, hvis du sender mig de tyske regnskabsbetingelser.
tak på forhånd
Jeg ville blive glad hvis du også sender den til mig ebsb06@hotmail.com
tak på forhånd
Hej, kan du venligst sende det til mig? Jeg har meget brug for vilkårene. Hvis der er andre dokumenter om dette emne, ville jeg være meget taknemmelig, hvis du kunne sende det. Mange tak på forhånd. Godt arbejde. Hilsen!! e-mail: douche35@hotmail.com
Hej, jeg ville være meget glad for, hvis du kan sende mig den tyske fil.
Med venlig hilsen
Hej. Kan du sende det til mig, tak? Tak. tradition1920@hotmail.com
Kan du sende mig den tyrkiske ækvivalent til de tyske regnskabsbetingelser?
cersunekinci@hotmail.comHvis nogen kender den tyrkiske betydning af tyske regnskabsbetingelser, kan MAILL nå mig?
Hilsen,
Hvad er de regnskabsbetingelser, du ønsker.
Du sender dem deres tyske via e-mail. Jeg har deres tyrkiske ækvivalenter.
Jeg giver det videre til dig.
Indtil videre sender jeg en fil om kontoplanen i Tyrkiet til din e-mail-adresse.
Godt arbejde
- For at svare på dette emne skal du være logget ind.