Tyske digte – med tyrkisk oversættelse

> Fora > Tyske ordsprog, fine ord, digte, historier, tyske meddelelser > Tyske digte – med tyrkisk oversættelse

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORA. DU KAN FINDE ALLE DE INFORMATIONER, DU SØGER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPROG, I VORES FORA.

     
    Derzeit Mit Zitternden Händen                     

    Nacht kühl und leise
    Ich war allein und ohne
    Leiden, aber nicht zu stoppen
    Das leben war unbewohnbar.

    Glückliche tage, dø med sansammen sind
    Jetzt erinnere ich mich ein zuiner zeit
    Die farbe seiner augen, feuchte lippen
    Bestunen überfüllt mit liebe.

    Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
    Glück konnte i seinen augen readen
    Es war sehr nett, das war so süs
    Fröhlich zustand, in dem jetzt, wo bist du?

    Ich sehnte mich nach dem moment, zu lieben, geliebt zu werden
    Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
    Mit schmerz, trauer ikke mitin zu sein mit
    Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

    Derzeit mit zitternden händen, tränen in den augen
    Ich erwarte, dass er eines tas werde für dich kommen.

    MED DISSE VIBRERENDE HÆNDER

    Koldt og roligt om natten
    Jeg alene og uden dig
    Det tåler ikke med gengældelse
    Livet skete ikke.

    Disse dage er vi sammen
    Jeg kan huske en efter en nu
    Farven på dine øjne, dine våde læber
    Ser overflod af kærlighed.

    Fordi smilet ikke ville blive savnet
    Lykke er læst fra øjnene
    Du var så munter, så sød
    Hvor er jolly nu, hvor er du?

    Jeg hader at huske, elsker, elsker
    Hvis det var muligt, ville jeg ikke være som dig, hvis jeg var med dig.
    Jeg vil ikke være alene med sorger, sorger
    Hjertet er stønnet.

    med de skælvende hænder, med tårende øjne
    I dag vil jeg vente på, at du kommer.

    *******************************

    Jetzt Gebrochene Drähte

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tag mærke til hinanden
    Trauer auf trauer
    Ich werde für morgen warten.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Var werde ich situasie
    Mein kopf getroffen felsen
    Ich habe immer die schuld schicksal

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Eine wunderschöne liebes
    Es ist eine schöne sehnsucht
    Verdammt, jeg bin lyser.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tuts hand in meine hände
    Tag og natt wrap
    Die einsa mkeit meinen armen.

    Af: Serdar Yildirim

    BRUGT NU MY WIRES

    Brækket nu min fortællere
    Jeg tilføjer dagen til solen
    Sorg for sorg
    Jeg vil vente på i morgen.

    Brækket nu min fortællere
    Hvad sker der
    Jeg ramte stenene
    Jeg skylder altid skæbnen

    Brækket nu min fortællere 
    Jeg kan godt lide en smuk
    Hun er skønens frelser
    Kahlurum, brænde.

    Brækket nu min fortællere
    Hvis jeg holder din hånd,
    Det vindes dag og nat
    Mine ensomme arme.

    ******************************

    Vielleicht Finden Sie

    Jahr nach vielen jahren in hansen
    Hoffnungen auf ein herz
    Wenn sie Ihre schönen verloren
    Wenn der wert für sie
    Du er sikker på, at du ikke har det
    Vielleicht finden.

    Eines tas kommt die sprache nach unten fallen
    Von tag zu tag, auch zusammengebrochen
    Riechenden atem töne
    Hør, hvem er mit der løgne
    Lauthören ohr,
    Vielleicht können sie hören.

    Aktuelle landhäuser
    Blühenden gärten
    Mutter, vater nacht
    Kinder und der Liege
    Clock
    Se sehen, vielleicht.

    Vergangenen leben brenn
    Um wieder in die vergangenheit zu schauen
    Müde vom weinen
    Wenn sie es leid, sich mit dem schicksal
    Eine zeit, um
    Vielleicht haben sie lachen.

    DU KAN FINDE

    År efter år
    Dit hjerte binder et håb
    Hvis du er god at tabe
    Hvis det er det værd for dig
    Vær ikke bange for at ringe
    Måske kunne du.

    Hvis du en dag ønsker at drømme
    Selv den daglige sammenbrud
    Åndedrætslyde
    Hør dem med kærlighed
    Lyt til din åbne mund,
    Måske hører du.

    disse jordhuse
    Flowerless gardens
    Anarki, farløse nætter
    Børn på gaden
    ur
    Måske vil du.

    Sidste livsforbrænding
    Ser tilbage på formue
    Træt af at være træt
    Jeg er træt af at håndtere meget
    Når du får
    Må du grine.

    *******************************

    Love Hat One Tag Endet

    Ein dolch in meinem herzen
    Ich habe vandre
    Ich dachte, einer apokalyptischen
    Ich tagträumen.

    Dunklen straßen
    Beraubt mich jetzt
    Einsa mkeit in meinen armen
    Ich und hilflos ohne dich.

    Vergilbte blätter
    I glas aufgebraucht
    Ausgestorben in der hoffnung,
    Ich und schicksal ohne mich.

    Trennung ausgehungert wurde
    Bedauern gewidmet war
    Passionsblume ist verblasst
    Ich lieblos und ungeliebt.

    Dauerte es jahre
    Warf straßen
    Diese liebe endet i einem tag
    Ich war unglücklich und unruhig.

    EN DAG FERDIG KÆRLIGHED

    En dolk i mit hjerte
    Jeg vandrer
    En tanke i mine tanker
    Jeg drømmer.

    På mørke gader
    Jeg mangler nu
    I mine ensomhed arme
    Jeg er uden dig og hjælpeløs.

    På de gulvede blade
    Tomme briller
    I udmattet håb
    Jeg er uden mig og uinformeret.

    Separation længes
    Jeg beklager det
    Jeg elsker blomsten
    Jeg er kærlig og kærlig.

    År gået
    Intervenerende ruter
    En dag er kærligheden væk
    Jeg er ulykkelig og rastløs.

    Kontakt Serdar direkte

  • For at svare på dette emne skal du være logget ind.