Tysk poesi og turkisk

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORA. DU KAN FINDE ALLE DE INFORMATIONER, DU SØGER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPROG, I VORES FORA.

    DER ALTE MANNS RISSE
    Einst hatte ich ein Spiel irgendwo aufgepaßt.
    Der er mange mennesker i Mannem Spiel.
    Tragende zackige Kleidung.
    Bedeutungslosen flüchtigen Blick in seinen Augen haben.
    Det er helt sikkert, at du har den rigtige energi. Linker allein, nachdem gelebt habend nichts.

    Seine Risse.
    Er hatte soviel Mühe, daß gehabt nicht überhaupt beendet.
    Die Atmung krig sein Profit og lebte war sein nur Ehrgeiz. , die größte Tragödie spielend in der Welt.
    Auf dem Lebenstadium ohne Vorhänge.
    Jo hurtigere hastes hastigheden af ​​en anhaltspunkt überschritten?

    GAMMELSTÅR
    Jeg så et spil et sted for år siden.
    I dette spil var der en gammel mand snoet
    Den tatoverede kjole havde på den
    Der var meningsløst udseende
    Alderen, færdig, forladt,
    Den gamle mand, der var alene, levede aldrig

    Den gamle tårer stoppede aldrig
    Uanset hvor meget de løber ud
    Åndedræt var en gevinst, levende var det eneste formål
    I denne livsstil uden gardin
    Spillet verdens største drama
    Har du hørt om os?

    WARUM, VERLIEBEND OHNE ZU SEIN, LIEBTE?
    Wenn Augen sehen, mag Herz und verliebt.
    Die Neigung, zum des Lichtfeuers zu treffen.
    Wirklichkeit und Traum erhalten in einander gemischt.
    Ein Moment Kommt und wölbte Augenbrauen blev den Stirn gerunzelt.

    Mænd hatie liebte eine Menge die schöne ohne zu sein liebte.
    Er viiß, daß er kein Hilfsmittel für Diese Mühe gibt.
    Der Geliebte trægt auch die Mühe.
    Warum, verliebend ohne zu sein, liebte?

    Tage voll der Hoffnung und der Erwartung.
    Überschritten mit Glück und Leid.
    Wir hørt starkt aber zu stark versucht.
    Abernicht das Rätsel besvares, så er Liebe genannt wurde.

    HVAD ER AT ELSKE OG IKKE AT VÆRE KÆRLIGHED?
    Hvis øjet ser, elsker hjertet, bliver forelsket
    Lidenskab for brandbrænder
    Fantasi, virkelighed mingler
    Et øjeblik kommer, halvmåne øjenbrynene rynker.

    Hun elskede det, det gjorde hun ikke.
    Han ved, at der ikke er nogen kur.
    Elsker i kærlighed
    Hvorfor ikke forelske sig?

    Håber, dage fulde af håb
    Dage af glæde og sorg
    Vi har prøvet meget, men stadig
    Vi kunne ikke løse gåden kaldet kærlighed.

    JAHRE HABEN SIT SPLITING HERAUF
    Jahre haben überschritten seit dem Aufspalten, det er vi, vi har råd til?
    Ich könnte alles tun, dich zu sehen und deine Stimme zu hören.
    Deine jetblack Augen, dein wellenförmiges Haar sind uforglemmelig.
    Når du er i Nie, er du i verden.

    Dein Gedächtnis-krig er i gang med mig i Herzen.
    Die Bedrückenden Jahre hatten dich weg von mir gezogen.
    Ingen hat „ich liebe dich“ ausgenommen dich gesagt.
    Ingen linje usikker Liebe ausgenommen uns gekannt.
    Ich werde alleine gelassen und unsere Liebe ist ein Lied geworden.
    Ich habe an dich mit diesem Lied gedacht.

    SEPARATEREDE ÅR
    Det har været år siden du forlod, hvem ved hvor du er nu?
    Hvad jeg ikke ville give for at se dig, for at høre dig.
    Det er ikke muligt at glemme dine jet-sorte øjne, wave-by-wave hår
    Tror ikke, jeg er glemt, du er altid i tankerne, du er ikke glemt.

    Der er et hjørne i mit hjerte.
    De grusomme år har taget dig væk fra mig.
    Han fortalte mig ikke, jeg elsker dig.
    Ingen kender vores kærlighed, men os.
    Vores kærlighed var en sang, jeg forblev uden dig
    Jeg har husket dig med denne sang i årevis.

                                                                          Alinta er.

    emosh
    deltager

    Bror i min hånd, jeg så lidt af en ordbog, men hvad er det muligt at forstå: D men det er rart at have tyrkisk, jeg tror, ​​jeg er nødt til at spise fyrre bagerier for at forstå dette. :(


    netop mig :D

    ayyda til
    deltager

    danke schön hervorragend…..

    ulve
    deltager

    Jeg forstår, at det er meget vanskeligt for mig at oversætte til tyrkisk.

    Tak skal du have.

    Det er let at forstå, men hvis man kan skrive denne stil, ville man allerede have lært tysk ..

    Salih34
    deltager

    Tak fordi du delte

Viser 5 svar - 1 til 5 (5 i alt)
  • For at svare på dette emne skal du være logget ind.