Lektion 20: Tysk Navn-i-Hali (Genitiv Foredrag)

> Fora > Grundlæggende tyske lektioner fra bunden > Lektion 20: Tysk Navn-i-Hali (Genitiv Foredrag)

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORA. DU KAN FINDE ALLE DE INFORMATIONER, DU SØGER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPROG, I VORES FORA.
    Lara
    besøgende
    NAVNSTAT (GENITIV)

    Normalt findes der ikke noget som -in-staten på tyrkisk.
    Situationen opstår generelt som et navneord på tyrkisk. For eksempel "døren til skolen",
    “maling på væggen”, “Alis sweater” mm.
    Som i andre tilfælde opnås -in-tilfælde ved at ændre substantivartiklerne.
    Denne ændring sker som følger;

    og i slutningen af ​​sløret bringes en af ​​de -s eller -s stunts.
    Das bliver en kunstnerisk des og i slutningen af ​​sløret bringes en af ​​-es eller -s.
    Dysen er artikuleret, og der er ingen ændring i ordet (det samme gælder for flertalsnavne).
    din eine bliver eines og i slutningen af ​​sløret er en af ​​de -s eller -strålerne bragt.
    Eine bliver artikuleret og der er ingen ændring i ordet.
    keine bliver kunstigt keines og i slutningen af ​​sløret er en af ​​de -es eller -s juveler bragt.
    Keine bliver Artiskok og der er ingen Ændring i Ordet.

    Ovenstående viser de ændringer, der fandt sted i løbet af processen.
    Hvis du er opmærksom, brugte vi en sætning som "en af ​​de -s eller -s charms getiril.
    Så hvilken vil vi bringe?
    Hvis navnet er monosyllabisk, tilføjes "es ir" til slutningen
    Hvis navnet er mere end en stavelse, "-s. Er tilføjet.

    Undersøg følgende eksempler.

    der Vater (far)


    des Vaters (fars)
    das Haus (hus)


    des Hauses (hus)
    das Auto (bil)


    des Autos (af bilen)
    der Mann (mand)


    des Mannes (mands)
    Som det ses ovenfor, bliver artiklerne om sige og das til des og ordet -es, -s
    et af smykkerne tilføjes.
    die Frau (kvinde)


    der Frau (af kvinden)
    die Mutter (mor)


    der Mutter (af moderen)
    Som du kan se ovenfor, bliver die til en artikel der, og der er ingen ændring i ordet.
    Denne anvendelse gælder også for flertal:
    die Mütter (mødre)


    der Mütter (af mødre)
    die Autos (biler)


    der Autos (af biler)
    Som ...

    Lad os nu give eksempler på tvetydige artikler;
    ein bus (en bus)


    eines busser (af en bus)
    ein mann (en mand)


    eines mannes (af en mand)
    eine Frau (en kvinde)


    einer Frau (af en kvinde)
    keine Frau (ikke en kvinde)


    keiner Frau (ikke en kvindes)
    kein Bus (ikke en bus)


    keines Busser (ikke af en bus)
    I ovenstående eksempler, i stedet for "ikke en bus", "ingen bus", i stedet for "ikke en bus",
    Det er også muligt at udlede betydningen af ​​"ingen bus".

    I de foregående kapitler var der usædvanlige regler for -i og -e stater.
    (Ord, der tager -n, -en i slutningen af ​​flertallet.)
    Vi har erklæret, at det er gyldigt for situationen, så vi overvejer det ikke igen her.
    At give et par eksempler;
    der Türke - Des Türken
    der Student - des Studenten
    Det er muligt at give eksempler som.

    Undersøg disse eksempler, så du kan bruge dem korrekt, og selvom du ikke er tilfreds med dem,
    Prøv at lave eksempler selv.
    Vi ønsker dig succes ...

    Dit samtykke skal være guddommeligt i dine gerninger. Hvis han er tilfreds, er det ikke vigtigt, hvis hele verden er fornærmet. Hvis han accepterer, hvis alle mennesker nægter, har det ingen virkning. Når han har godkendt og accepteret, hvis han ønsker og accepterer visdommen, vil han få folket til at acceptere det og acceptere dem, selvom du ikke ønsker at spørge. Derfor, i denne tjeneste, skal kun Allahs Almægtiges samtykke være hovedformålet. (Lemalar)
    nermin17
    deltager

    Vi arbejdede for 3 dage siden, jeg forstod ikke dette problem der, nu er det bedre, mange tak.

    allkann
    deltager

    Tak fordi du deler dine oplysninger med os uden at vente på noget til gengæld.

    hvis
    deltager

    Das ist schön und nützlich!

    Tak! ;)

    erenrecept
    deltager

    Tingene bliver ved med at blive komplicerede... Mange tak for din indsats.

    mihaelx
    deltager

    Takket være vores værdsatte bror herfra udførte han et meget flot arbejde.

    oprørskørsel
    deltager

    Jeg søgte efter tyske navneordssætninger overalt. Endelig fandt jeg det her. Sundhed for din sjæl, dit hjerte.

    anonym
    besøgende

    Tak gutter, mange tak.
    Det er meget rart i eksemplerne. Jeg begyndte lige at studere dette sprog, og det var meget kompliceret.

    oliven
    deltager

    beskrivende og informativ, men med en lidt længere sætning eller prøve ville være bedre nu danke shon

    oliven
    deltager

    venner, jeg har været på kurset i lang tid, men jeg kan ikke være særlig aktiv, da jeg ikke taler tysk i min celle, jeg fandt endelig dette sted, fordi jeg har superøvelser, og der er samtaler.

    anonym
    besøgende

    Hvordan kan metoden til memorering om staterne med dette navn være mine kære lærere?
    respekterer

    anonym
    besøgende

    Så hvordan kan grammatikemner være mere permanente med metoden? Jeg har studeret grammatik i 3 måneder, jeg er ikke kommet nok
    Jeg tror, ​​det skyldes en fejl i min arbejdsmetode
    Jeg spekulerer på, om der er en metode

    MYSTERIUM
    deltager

    Hjælp mig venligst. Jeg startede kurset, vi kom til akvakultur, men jeg kunne stadig ikke løse det, hvis nogen ved hvordan man lærer let, så hjælp mig.

    oliven
    deltager

    Jeg har brug for at arbejde hårdt, selvom du har brug for ikke tøve, fordi det er koldt bagefter, skal jeg gøre tysk behagelig.

    berkcan
    deltager

    Mange tak.

Viser 15 svar - 31 til 45 (51 i alt)
  • For at svare på dette emne skal du være logget ind.