Tyske ord, der begynder med bogstavet S

Ord der starter med bogstavet S på tysk og deres tyrkiske betydninger. Kære venner, følgende tyske ordliste er udarbejdet af vores medlemmer, og der kan være nogle mangler. Det er forberedt på at give information. Vores forummedlemmer kan udgive deres eget arbejde. Du kan også offentliggøre dine tyske studier ved at abonnere på vores forum.



Der er tyske ord, der starter med bogstavet S. Hvis du vil lære de mest almindelige ord på tysk i dagligdagen, skal du klikke her: Tysk kelimeler

Lad os nu give vores liste over ord og sætninger:

Saal, Salon; Wohnzimmer lounge
at underminere Sabotiere
Sækpose, sæk
Sackgasse blindgyde
säen brød
saftig, wasserhaltig, dünnflüssig <=> saftlos, wasserarm vandig <=> vandfri
ejendomsret mønster
Rigtig lort! Sig det!
Sag schon! Fortæl mig!
sagen (ich salvie, software); (auch download. Løs); også; heißen, bedeuten; nennen betyder (jeg siger, jeg sagde) (- e)
sagen lassen, veranlassen zu sagen at få dig til at sige
sagen, dass
sagen, siger erwähnen
Sago tapioka
Sceneskyder
Tellisase i saiteninstrumente
Salatsalat
salat salater
Salbe salve
Salbei salvie
Salz salt
Salz dazugeben lagde saltet
Salz streuen salt drys
salzig salt
Salzstreuer salt ryster
sammeln samle
Sammeltaxi minibus
Sammlung samling



Du kan være interesseret i: Kunne du tænke dig at lære de nemmeste og hurtigste måder at tjene penge på, som ingen nogensinde har tænkt på? Originale metoder til at tjene penge! Desuden er der ikke behov for kapital! For detaljer KLIK HER

Samstag lørdag
Sand Sand
Sandstrand Beach
Sandwich Sandwich
Sänger, Schlagersänger sanger
Sardine Fire Fish
Sarcophagus sarkophagus
Satellitplanet
Satin satin
Satirhumor
satt (I bin bin satt / habe keinen hunger) sati
satt sein, keinen sult haben sejhed
blev solgt fra mæt
Satz sætning, sætning
Satzung charter
sauber - blitzsauber ren - pletfri
sauber <=> schmutzig ren <=> beskidt / snavset
hold sauber halten ren
rensning af sauber machen (-i)
Sauberkeit-rengøring
Saudi-Arabien, Araber, arabisk Saudi-Arabien, Arabian, Arabisk
sauer eingelegt pickle
Sauerkirsche kirsebær
Sauerstoff ilt
saugen, lutschen; suge absorbbieren (-i)
Säure syre
Afspilning af instrumentet
scanner scanner
Schachspiel skak
Schachtel, Büchse; Mappe, Etui Box
schade um / für… -e skam
Skader skade, affald
Schaden erleiden skal beskadiges, blive beskadiget
Schaden verursachen forårsager skade
schädlich <=> unschädlich, harmlos harm <=> harmless
Schädlinge skadedyr
schaff jeg er ikke im Leben
schaffen, hervorbringen
Schafskäse fetaost
Schal tørklæde


Skål med Schale
Schalentier skaldyr
Schallplatte plak
Schalter (knopf) elektrisk afbryder
Skamskam (-ci)
Scham, Schande; Ungehörigkeit skam
Schämst du dich nicht? Skam, ikke?
Schande er berygtet
halstørklæde
scharf zurechtweisen, zusammenstauchen snare
Schärfe, bitterhed bitterhed, hårdhed
Schatten skygge
Schatz (Geld, Schmuck, materielle Werte; nicht im übertragenen Sinne) skat
schätzen, würdigen, anerkennen at værdsætte
schätzungsweise, vermutlich estimeret, omtrentlig, estimeret
schau doch mal baksasa
Schau (en Sie) look (af din, din)
schauen, betchten, anblicken, ansehen, zusehen look (-e)
Schaufel, Spaten; Blasebalg skovl
Schaufenster, udstillingsvindue
Schaukel-sving
schaukeln (intr.) swing
schaukeln, schütteln (trans.) ryster
Schaum skum
Schauspieler skuespiller
Schauspielerin skuespillerinde
af Schauspielerin; Schauspieler kunstner
Scheibe skive
scheißen lort
Schelten Vorwerfen, Vorwürfe machen, tadeln skælde (-i)
schenken (til) (- i)
schenken, beschenken, stiften, verehren, verschenken; entschuldigen, verzeihen tilgive
Schere saks
Scherz beiseite vittighed maka til side
Scherz, Spaß-vittigheden

Du kan være interesseret i: Er det muligt at tjene penge online? At læse chokerende fakta om apps til at tjene penge ved at se annoncer KLIK HER
Er du i tvivl om, hvor mange penge du kan tjene om måneden bare ved at spille spil med en mobiltelefon og internetforbindelse? For at lære penge at tjene spil KLIK HER
Kunne du tænke dig at lære interessante og rigtige måder at tjene penge på derhjemme? Hvordan tjener du penge på at arbejde hjemmefra? At lære KLIK HER

scheußlich, beschissen, ätzend suger
Schicht lag
schichtweise, Lage um Lage gulv for gulv
schick, elegant elegant
schicken, absenden send (-e) (-i), send
Schicksal skæbne, skæbne, formue
Schiedsrichter dommer
schielen skæv blik
Schiff Ship
Schifffahrtswesen forsendelse
Schiffsanlegestelle, Landungsbrücke mol
Schildkröte skildpadde
Schimmel <=> Rappe smider mælkekrumme <=> kast sort regn
Schimmelpilz skimmel
Schimpanse sjimpanse
Schimpfwort: kone til alte Frau
Sove Schlaf
Schlaf (en Sie) tarm! ”“ God nat! ”
Templet i Schläfe
schlafen søvn
schlafen Sie gut Må Gud hvile!
Schlafmohn valmuer
Schlafzimmer soveværelse
Schlaganfall Stroke
schlagen, hauen; (An-) Klopfer at; ramte erschießen (-e)
Schlagloch, Loch, Grube; Beule (nach innen) i pit
Schlagstock, Gummiknüppel cop
Schlamm, Matsch Mud
schlammbedeckt / besudelt, schmutzig muddy
Schlange slange
Schlange stehen venter i kø
schlank, dunn, fein; nettet, zärtlich tynd
schlau, pfiffig list
dår werden
dårlig, bout <=> gigt dårlig / dårlig <=> god
Schlechtigkeit ondt
schleifen, wetzen hone
Schleimer smøremiddel
Fling schlendern
schleudern at drive
schlicht almindelig
schließen, verschließen, zumachen
tæt ausschalten, let ausmachen: schließen, zumachen, auch
schließlich, i slutningen af ​​am
schließlich, endlich endelig, endelig
schlingen, schnell essen
Schloss, Palast Palace
Schluck sip
schlucken at sluge
schluckweise trinken
Rustling Schlurfen
Schlussbesprechung, abschließende Besprechung afsluttende tale
Schlüssel-switch
Schlüsselbund nøglering
Schlüsseldienst; Einbrecher Låsesmed
schmackhaft, lecker lækker
Schmarotzer, parasitær parasit
schmecken lassen, probieren lassen
schmecken, prøvesmagning
schmecken, probieren, kostningssmagning (-ar)
schmeckt tarm smager godt / smukt



schmeicheln, Komplimente machen til kompliment
schmelzen, sich auflösen melt
Schmerz verursachen, schmerzen, wehtun ache
Schmerz, Weh smerter
Schmerz, Weh; Marter, Pein, Tortur, Qual, Folter straf
schmerzen <=> nicht wehtun ondt <=> ikke ondt
schmerzhaft, schmerzend, Schmerz- <=> schmerzlos smertefuld <=> smertefri
Schmieder; Hufschmied smed; smed
Schminke makeup
Ingredienser til Schminksachen-makeup
schmollen, ein langes
Schmuck, Verzierung ornament
Schmuckstück dekorative smykker
Schmuggelware ulovlige varer
Schmutz snavs / snavs
schmutzig sprøjt machen
bliver beskidt
schmücken pynte
Schnabel næb
Schnaps hård drikke
Den snorken Schnarchen
Schnecke-snegl
Schnee Snow
Schneeball snebold
Schneeglöckchen snedækket
Schneemann Snowman
schneeweiß hvid
Schneiden; unterbrechen, aufhören lassen; Den abheb (Karten) cut
Schneider skræddersy
Schneidersitz ben korset
schneien sne falder
schnell (adv.) hurtigt
schnell beleidigt / wütend sein, empfindlich sein wie eine Mimose griber fugt fra skyen
schnell, mit Geschwindigkeit (sich bewegen) hurtigt
schneller werden, beschleunigen accelerere
Schnellkochtopf trykkoger
Schnepfe trækran
schnorren græs (Passiv zu græs)
Schnuller napp
Schnupfen (bekommen) katarr (skal være)
Schnur, Bindfaden garn
Schnurrbart bart

Schnürsenkel snøring
Schokolade chokolade
schon gar nicht, überhaupt nicht overhovedet (mit Neg.)
schon længst allerede
schon ziemlich früh tidligt
schon, nunmehr, endlich, schon, nicht mehr, Hvil nu
Schornstein, Kamin skorsten
Schoß an Schoß knus
Schößler; Raum zwischen den ausgebreiteten Armen und der Brust, et Armvoll-kram
Schotte skotsk
Schottland Skotland
schön groß gewachsen, tarm gebaut, rang und schlank, attraktiv
schön und auch preiswert både smuk og billig
Schöne Ferien! ”-“ Ebenfalls! ”“ God ferie! ”-“ Du også! Sana
Schönheit skønhed
Schrank skab (-bi),
Schraube skrue
schrecklich, furchtbar, fürchterlich frygtelig, rystende
Schrei hyl, Nara
schreiben, aufschreiben (etw. in / auf) skriv (-i) (-e)
Schreibmappe blyantkasse
Schreibmaschine skrivemaskine
Schreibtisch Writing Desk
Schreibwaren, Schreibwarengeschäft papirvarer
Schreibwarenhändler stationer
schreien brüllen rufen råbe
Schreien, Gebrüll, Grölen nara
schreiten trin
Schrift; Schriftstück; Artikel, Aufsatz-skrifttype
Skriftführer-kontorist
Schriftkram erledigen korrespondance
schriftl. Einladung invitationskort
skriftligt skrevet
schriftlich s) andragende Antrag
Schriftsteller, Berufsschreiber, Schreiber, Kanzlist skrivel
schrill skinger
schrill, mit hohem Tone burn burn
Schritt für Schritt trin for trin
Schritt halten mit holder op (-e)
Schritt, trin Tritt
Schritt, Tritt; Bein, Fuß, Pfote fod
schroff reden, beleidigend sprechen hårdt snak
Schrott harda
Schublade skrivebord, skuffe, skuffe
Schuhe (eig .: Fußgefäß) sko
Schuhe anziehen / ausziehen har sko / start
Schuhe putzen sko at male
Schuhputzen gefällig? lad os male
Er Schuhputz; Anstreicher, Maler maler
Schulbuch, Unterrichtswerk lærebog
Schulchor skolekor

Schuld forseelse (-ti)
Schulden zurückzahlen <=> Schulden machen bei ..., ein Darlehen aufnehmen <=> Geld borgen, ein Darlehen til at betale gæld <=> låne (fra) <=> låne (-e)
schuldig skylden
schuldig <=> schuldlos, uskyldig skyldig <=> ikke skyldig
Schuldner, debitors debitor
Skole skole
Skulder skulder (skulder-)
Schuppe (bei Tieren); Schuppe (beim Menschen) flak; klid
Schuppen für Brennholz træskur
Schuss smadrer
Schuster, Schuhacher; Schuhgeschäft skomager
Schutz, Bewahren, Bedeckung kabinet
Schutz, profylakse beskyttelse
schüchtern, scheu <=> offen auf andere zugehend sky <=> omgængelig
Schüler (in) studerende
Schüleraustausch studerende degis sorteper
Schürze forklæde
schütte dein Herz aus hælde indersiden
schützen (vor etw.), verteidigen protection (-i, fra)
Schwager (Ehemann der Schwester der Ehefrau)
Schwägerin (Schwester der Ehefrau) svigerinde
Schwägerin (Schwester des Mannes)
Schwalbe Swallow
Schwamm svamp
Schwan svane
schwanger gravid / gravid
Schwanz, Schweif; Warteschlange hale (-u)
schwarz sort, land (i festen Ausdrücken)
schwarz, dunkel land, sort
schwarze Hautfarbe, Neger Negro
schwarze maulbeere
Schwarzerl i Alder
schwarzfahren løbsk ride
Schwarzmarkt sort marked
Schwarzmeergebiet Black Sea Region
Schwarzpulver skifer
At spille Schwatz kæbe
tale, quatschen babble
Schweden Sverige
Schweden, schwedisch Sverige, svensk
Schwedische; Schwede er svensk
Schweigen; verstum mand til at holde kæft
Schwein (auch Schimpfwort) svin
schweinchenrosa pespembe
Schweizisk sved
Schweiz, Schweiz Schweiz
Schweiz, schweizerdeutsch Schweiz, schweizisk / tysk / Fran.
schweizerisch; Schweizer schweizisk
schwer arbeiten arbejder hårdt
schwer verletzt blev stærkt skadet
schwer werden
schwer; langsam <=> leicht (von Gewicht) tungt <=> let
Schwerfallen magt kommer
schwerfall tung come-A
schwerfallen (jmdm.), schwierig sein (für jmdn.) svært at komme (-e)
Schwerindustrie tung industri
Schwerkraft, Gravitation; Gewicht, Wucht vægt
schwerkrank; schwer verletzt alvorligt syg; alvorligt såret
Schwert sværd
Schwertfisch sværdfisk
Schwester baci, søster
Schwiegermutter-lov
Schwiegersohn brudgommen

Schwiegertochter (fam.) Håndpige
Er Schwiegertocht; Braut Brud
schwieriger (er) til svært werdend
Schwierigkeit besvær
Schwierigkeit, Engag dig i vanskeligheder
Schwierigkeit, Mühe (auch: psychisch) slid
Schwierigkeiten bereiten, etw. zoom Problem blev lassen problem
Schwierigkeiten haben mit vanskeligheder (fra)
Schwierigkeiten har ben med vanskeligheder (ind)
Schwierigkeiten machen / bereiten (jmdm.) Sværhedsgrad (-e)
Schwimmbad swimmingpool
schwimmen svømmer
Schwimmmatratze havbund
Schwindel svimmelhed
opbrud Schwitzer
schwören auf
schwul homoseksuel, homoseksuel, homoseksuel
Schwuler (Schimpfwort), Tunte fag
Schwur, ich schwöre es, es ist wirklich så VAllahi (billahi)
schwül sweltering
Schwüle svulmende varmt
sechs seks
sechzig tres
brugte
Seefahrer, Matrose-sømand
Seehecht barlam
Seehund, Robbe segl
seelisch, psykisk, spirituel, spirituel
seelische Verfassung-moral
Seemann matros
Seepferdchen Seahorse
Seerose, Teichrose vandlilje
Seeschwalbe Fisherman
Seezunge skrubber
Seglsejlads
Segel placere sejlads, sejlfora
Segelohren spandør, sejlør
sehenswert <=> nicht sehenswert værd at se <=> ikke værd at se
Sehnsucht længsel, længsel
Sehnsucht haben længsel (-e), længsel (-e)
Sehnsucht haben nach længes efter at høre
sehr meget
sehr / zu früh meget tidligt
Vis hele Sehrs profil
sehr frech beleidigend sehr borek
sehr gelangweilt / nervös / buse sein
sehr große büzbüyük
sehr gut (Zensur) meget god (veraltet: okay)
sart hart werden, klappern
sehr schnell
sehr schön
sehr stabil; kerngesund ironi
sehr viel mange
sehr weh tun ondt
sehr weich, ganz weich
sehr wenig meget lidt
sehr, maßlos dårligt
sehr, winzig klein lille, lille
sei endlich stadig sus ikke mere
Sei mir nicht Böse! Vær ikke vred på mig!
sei schnell hast
sei still! kæft!
sei verdammt, verdammt noch mal forbandelse
Seide silke
Seife-sæbe
sein (ihr) i løbet af Leben lang liv
sein bruder wurde am herzen's opererede bror havde hjertekirurgi
sein Glück versuchen prøv din held
sein Hochmut ist gebrochen stolthed brudt
sein Leid klagen, sich ausweinen
sein Möglichstes tun gør dit bedste
sein Partner seit eşi Jahren… årlig kone
sein Recht verlangen; bede om Lohn forderns ret fra gebührenden
sein Verhalten gefällt mir nicht Jeg kan ikke lide bevægelserne
sein Wort / Versprechen halten
sein wort halten holder løftet
sein ziel erreichen
sein, werden; geschehen, passieren
seine / ihre kom til Laune hat sich gebessert i stedet for hendes nydelse
seine / ihre slap væk fra Laune blev dårter for hans glæde
seine frau, kone til seine Alte
seine haare sind ausgefallen kaster hår
seine Hoffnung auf… aufgeben fortvivlelse (fra)
seine Meinung ändern skift sind
seine Pflicht erfüllen udfører opgaven
seine stimme erheben hæve din stemme v.
seinen Kram / seine sieben Sachen sammeln samler glitteret
seinen Lebensunterhalt verdienen tjene til livets ophold, lav et pas
seinen Platz einnehmen bei / ind, mit virkelige øjeblik, teilnehmen øjeblik kast (ind)
seinet- / ihretwegen (deinetwegen; wegen einer Sache) på grund af det (din; noget)
seit (nur bei einem Zeitraum) -Dir
seit 3 Jahren 3 since = 3
seit 6 Monaten 6 siden = 6 måneder
seit 7 Jahren 7 årligt

seit drei Tagen, schon drei Tage i tre dage = siden tre dage
siden seit ein paar Minuten deminde
seit einem Jahr siden et år
seit gestern, seit 1990 siden i går, siden 1990
siger Jahren i mange år
seit Jahren (mit Präsens) mange år, mange år, mange år
seit Jahren brauche (trage) ich eine Brille Jeg har haft briller i årevis
seit langem længe = lang, lang tid, lang tid
seit langer Zeit har eksisteret i lang tid
Vil du have? Siden hvornår?
siden seit (dem)
seitdem er (ich usw.) gift geheiratet hat (m, n osv.) gift
Seite side
Seite sider, side
Seita; (da) neben, nebenan (retning; Ort); dabei side ved siden af; næste
Seitensprung midlertidig eventyr, snyder din partner
-seitig,… von… Seiten ark
Sekretär (i) sekretær
Sekt champagne
sekterisk sekt
Sekunder i Sekunde
selber, selbe, selbes; gleicher, gleiche, gleiches; gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend samme, nøjagtigt
selbst riechen (mit der Nase), (være) schnuppern, riechen en ildelugtende (-i)
Selbstmord (begehen) selvmord
selbstsüchtig, egoistisk egoistisk
selbstverliebt (spaßhaft) hüsnü (Mann), hüsiye (Frau)
selbstverständlich fint kursus
Selbstvertrauen selvsikker
Selbstvertrauen haben for at være selvsikker
Selbstwertgefühl, Ehre, Eigenliebe, Stolz ære
Sellerieselleri
selten sjældent, sjældent (Adv.); sjælden; knappe
hvis vi sælter, mærker mærkeligt, underligt (-bi), underligt (-bi)
Semester, Halbjahr semester, semester
halvår; Fase, Zeitabschnitt, Periode; Runde, Halbzeit periode
Semesterferien semester pause
sender dig, Zuschicken
Senf sennep
For det var fra senil
Alter (sagt man nur bei guten Bekannten)
sensibel, empfindlich, feinfühlig præcision
sensibel, feinfühlig <=> hartherzig emotionel <=> følelsesløs
September September
Serien-, kettenkædet
Seriefilm
gøre servieren tjeneste
Servierteller serveringsplade
Serviettserviet
Sesamkringel kringle
Sessel; Sitz (bus) sæde

setzen til lør
placere, stellen, legen, hinzufügen, stecken
suk, sukk
vis vis
sich (etwas) vorstellen, sich einbilden forestille sig
sich (lang) hinlegen, sich begeben zu, sich strecken; sich erstrecken
sich (selbst), der (die, das) eigentliche, selbst, eigen self
sich (stark)
sich (ver) beugen
sich abnutzen, lavere werden
sich abtrocknen
sich amüsieren, sich vergnügen have det sjovt
sich an… erinnern, sich… ins Gedächtnis zurückrufen, mens… s eden s g seden at huske (-i) (-ar)
sich en hule
sich an die Gesetze halten adlyder loven
sich a die
sich an etw. festhalten-At holde
sich ändern; ändern, tauschen, umändern, umtauschen, wechseln, umwechseln metamorphosis
sich aneignen, adoptere annehmen (eine meinung)
sich anmelden at registrere
sich anmelden bei, sich vormerken lassen bei efter aftale (fra)
sich anmelden, bewerben, etw. beantragen, sich wenden an applic, applic (-e)
sich ansammeln akkumuleres
sich anstellen
kø sich anstellen
sich anstrengen
sich anstrengen, sich große Enghe geben deal med
sich anstrengen, sich übernehmen bæse dig selv
sich anziehen dress up (-i)
sich auf das Bett legen, læg dig på sengen (sich hinlegen)
sich auf den Weg machen begyndte
sich aufhalten, sich befind (in)
sich aufregen über, durch… i Aufregung geraten; durch… i Begeisterung geraten blive ophidset (fra)
sich aufspielen
sich aus dem Staub machen
sich auseinandersetzen, streiten (Streit), diskutieren, debattieren diskutere
sach ausschütten vor lachen, laut schausend lachen, laut herauslachen latter, latter, latter
sich ausziehen afklædning
sich beeilen
sich befassen mit, sich cummern, sich interesserer, betreffen care (med)
Find sich befindend
sich befindlich -ki
sich befreunden mit, Freundschaft schließen For at være venner med mit skal du blive venner med
sich begnügen mit
sich beklagen über klage (fra)
sich bemühen
sich beschäftigen (mit), sich Mühe geben til at blive forlovet (med)
sich beschäftigen mit aftale med (med)
sich beschweren, sich bei jemandem über etwas beschweren klager, -e-i klager
sich beschweren, sich beklagen at klage, at klage (noget til en person)
sich bewölken
sich bewusst werden; Selbstbewusstsein gewinnen bliver bevidst
sich blamieren (vor) være berygtet (-e), berygtet vind
sich bräunen brun
sich das haar wachsen lassen forlænger sit hår
sich davonmachen, sich absondern, verlassen, sich trennen von leave (fra nogen), skilsmisse (nogen)
sich die Haare schneiden lassen klipper dit hår
der dør
sich die Nase putzen
sich distanzieren, sich nicht einverstanden erklären
sich durch den Kopf gehen lassen head
sich egoistiske benehmen egoistiske
sich eignen für nützen taugen zu gøre (til) fordel
sich ein Bild / eine Vorstellung machen von ideas (fra)
sich eine frisur machen lassen
sich einen scherz erlauben mit jmdm., vittighed med nogen einander necken
sich einen Vorteil / Gewinn verschaffen durch fordele (fra)
sich einen Zahn ziehen lassen tandslibning
sich einer Sache rühmen, prahlen mit, sich brüsten mit brag (med)
sich einigen (myte) er enig (med)
sich einsam fühlen ensomhed
sich einschreiben tilmelde dig
sich ekeln vor afsky (fra)
sich entfernen, weggehen
sich mit entfre (von) fremmedgjorte til (-a)
sich entschuldigen bei jmdm. undskyldninger (fra)
deres entwickeln trives
sich erkälten chill
sich ernähren pleje
sich erschießen ramte sig selv
deres erstreckend udvider
sich erwärmen varmer op
sich etw. von jmdm. ausleihen at låne (fra)
sich etw. zuschul fra kommen lassen til misdemeanor
sich festhalten øjeblik
sich fotografieren lassen

Sich freuen tilfreds
Sich freuen auf / über glæder sig (-e)
Sich freuen über ... høre glæde (-den)
Du er fri for at være glad (-den)
sich freuen; sich über etw. freuen; sich auf etw. freuen glæde (-e); -for at glæde at glæde sig over
sich Gedanken machen uber head (-e)
sich gegen etw. stel, Paroli bieten hoved
sich gegenseitig bezahlen, quitt sein pay
sich genieren vor; ETW. giv ikke op, sich zurückhalten (-den)
Sich genieren, sich zurückziehen tilbagetog
sich gewöhnen (en jmdn. / etw.); einüben, sich vertraut machen bliver brugt (-e)
sich gleichmütig verhalten cool
sich gut verstehen (mit) god handel (med)
sich heft en, hængenbleiben et anker (-e)
sich herausstellen
sich hinauslehnen, sich hinausbeugen; hinunter-, herabhängen sarkmak
Sich i Bewegung sætter, bevæger sig, opfører sig, bevæger sig, gymnastik bevæger sig
Sich i den Finger Schneiden skar sin finger
Sich in den Hüften wiegend; drall, mollig
Sich in ein Abenteuer kastet i et stencil eventyr
Sich i einer Weise äußern, (ohne "he" bei der wörtl. Rede)
Sich in einer Wohnung einrichten bosætte sig i et hus
sich i jmdn. verlieben at være forelsket (-e), der skal holdes (-e)
informere modtage / indhente oplysninger
sich irren, einen Fehler machen; Jeg er i stand til at snuble
sich jmdm. gegenüber mild / tolerant verhalten at handle tolerant (en)
sich kämmen scan
sich kennen lernen, bekannt werden meet (-le)
sich konzentrier samtidig være kansantr
sich kreftigen, kreftiger blev styrket
sich krankschreiben lassen få en doc rapport
sich kysse
sich langweilen ob, bedrückt sein roads ... kedsomhed (-den)
sich lehnen læner sig på (-e)
sich lieben (auch: körperlich) elske
sich lustig machen über, auf den arm nehmen (med)
Sich mit einem Rechtsanwalt konsultere en advokat om et ordsprogligt spørgsmål
sich mit etw. viel Mühe geben, angestrengt und sorgfältig et etw. at give arbejde (-e)
modernisere modernisere
så tøv ikke med at høre træthed
Sich nähern, näher kommen approach
sich nennen, bezeichnet werden; i Verruf er virkelig kaldt
sich nennen, sich beskreiben, definier define
Sich Notizen machen noterer sig
sich paaren (Tiere) parring
sich parfumieren lugter
kæmp sich prügel
sich rächen an intikan take (-den)
sich rasier at være barberet
Sich raufen, sich balgen, miteinander kæmper, skubber
sich reserviert verhalten (gegen) at opføre sig hårdt (-e)
sich richtig ausschlafen sove
sich schämen roads / vor skamme (-den), hæve
sich schämen zu ... skammer sig (-e)
sich schämen, vertegen sein boredom
sich scheiden lassen von (offiziell) skilsmisse
sich schminken
sich schneiden, sich fixieren, sich kreuzen krydsning
sich sehnen nach, vermissen løst (-i)
sich sehr abmühen (i Sachen ...)
sich selbst verraten at konfiskere sig selv
sich endelig solbade
sich sorgen machen bekymring
sich sorgen machen (über eine Sache), der bekymrer sig (-den), bekymre sig
at forstyrre sich ceren (Akk.)
sich stützen auf, begründet sein in; aushalten, erragen endure (-e)
sich treffen (verabredet), antreffen, begegnen meet (with) (-de)
Sich um / in Sachen ... bemühen, Muhe verwend auf ... -e indsats / tilbringe
ændre dig selv
ændre dig selv
Sich unterhaken arm i arm
sich unterhalten (mit) chat (med -le /)
sich unvernünftig benehmen narre
sich über ... lustig machen, ... verspotten teasing (-le)
sich übergeben, erbrechen opkast
sich verbreiten, Verbreitung finden
sich verbreiten; sich ausbreiten; var udstråle verbreitet
sich verbreitern, der er expandere
sich vereinigen, zusammengehen (mit) forene (med)
Jeg forgiftede en ... / mit ... forgiftning (-den)
sich Verhalten, benehmen; jmdn. handler behandeln
Sich verletzen, blev skadet skade
sich verloben engagere sig, engagere
sich verloren fühlen verden finde i mistet fornemmelse
At kopiere sich vermehr
sich versammeln, zusammenkommen; Til addiert blev opsamlet fra
sich verspäten forsinket

sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren deal
sich verstecken gemmer sig
sich verwestlichen, sich europäisieren westernization
sich verwirklichen
sich von jmdm. verabschieden (für lang Zeit oder für immer), Abschied nehmen von sige farvel (-e) farvel (med)
sich vor Schmerz vind krølle
sich vorbereiten auf, sich bereitmachen zu, vorbereitet werden bereiden (-e)
sich vordrängen / überholen fremad
sich vornehmen, entschließen, (sich) entscheiden, etw. beslutende beschließen (-e)
Sich Waschen (Ganz); hvortil der blev elueret fra gewasch
Det er godt svingende
sich widersetzen erect (-e)
sich wiegen, vægtede blev vejede
sich wohler fühlen, entspannen, zur Ruhe kommen slapper af
sich wohler fühlen, erleichtert sein
sich wundern, staunen amaze (-e), undre
sich zersetzen nedbrydes
sich zu etw. at bedrage herablassen (-e)
sich zufällig mit jmd. treffen, sich begegnen møder (med)
sich zurechtmachen ornament
indsamles fra sich zusammen
sich) at føle, at føle
sich) unterscheiden, bemerken, wahrnehmen at lægge mærke til
Sichel segl
Sicherheit, Vertrauen; Polizeiwesen sikkerhed, sikkerhed
Sicherheit, Zuversicht; Vertrauen selvtillid
Sicherheitsgurt sikkerhedssele
Sicherheitskräfte sikkerhedsstyrker
Sicherheitsnadel krognål
sicherstellen, fassen; erwerben, sich aneignen, in die Hand
sichtbar werden, aussehen, erscheinen, gesehen werden
sichtbar werden scheinen verschijnen
Sie dürfen nichts du vil ikke spise essens
Se haben Besuch. Du har besøgende.
Sĺ haben sich så falde Mühe gemacht Bother!
Helt ærligt! "-" Jeg er bange! "" Du forstyrrede! "-" Jeg beder dig! "
Sie haben vollkommen Recht! Du har helt ret!
Du er sikker på at opfylde dine behov for at hvile
Du må bare hvile i et par dage
Du skal bruge mit Anschluss 214 verbinden lassen Anmod om to hundrede og tretten fra stationen.
Sieb, Seihe grill
sieben syv
Sieg sejr
sieh nur, man sehe nur ...; Se på sieh mal einer en hel!

Silbe stavelse
Silber, silversølv
synge synge
singen (Vogel), krehen; ötmek den ERTOK
Sinn, Sinnesorgan sans
sinnvoll, bedeutungsvoll <=> sinnlos meningsfuld <=> meningsløs
Sirup sirup
Sitten und Gebräuche tradition og brugerdefinerede, sædvanlige
Situation, Zustand status, status
Situationen, Zustand, Lage; blindfolder Zustand hal (hali)
Sitzbank bank
sitzen, wohnen (loc. sich setzen (m. dat.) sit (-de) (-e)
sitzenbleib bo i klassen
Skandinavisk skandinavien
Skandinavier Scandinavia
Skeletskelet
Skinhead hudhoved
Slave Slav
Smaragd smaragd
Smog solumaman vejr
så ... hvem, sowie, sobald-lignende
så ... wie; så groß wie; op til etwa
Så hæt es nicht
Så siger du det!
så det er Lage! Dette er tilfældet!
Så er det! "" Det er det! "
så oder så på en eller anden måde
så hurtigt som muligt så hurtigt som muligt, så hurtigt som muligt
gør det som tun som ob (m. nom.)
så tun, som det er et enkelt anliggende
så faldt derart ... dass; sååå ... så meget
så viit; så derart; så faldt dette
så wie - så meget
så hvem dør, dø du geliebt hast / liebst
so wie diese; solcher er sådan her
så!, non! hier / da (ist); så er det; ; også, dog; (auf die Frage warum :) darum! her
så, vi har det, vi har det
ja, det er Weise; ein solcher, så ein sådan
sobald ... når kommt ikke kommer
sobald ich drankomme kom ikke til mig (når det kommer)
Sobald Sie an der Reihe sind når det kommer til din ordre
sobald, in dem Moment ser ikke som se
sobald, wenn, als - (y) -ince
soeben, kurz vorher, lige nu lige før
Sofa, Sofasofa
sofort straks
sofort anfangen zu lachen smile
sofort anfangen zu weinen gråter
sofort, unverzüglich straks
sofort; øjeblikkeligt pünktlich
Selv på den kolde side, selv
Selv for mange penge
Sohn (bei Possesivend. Wegfall des 1. U) søn (søn)
solange als; da nun einmal, da ja; i Anbetracht der Tatsache, dass
solange nicht, soweit nicht - så længe medic, - medicinsk
sol-1 (adv.), så, så ein; auf solche Weise, folgendermaßen
Soldatenkvartier hovedkvarter
solid, haltbar; ausdauernd, widerstandsfähig resistent
Sommer, im Sommer Skriv, skriv
Sommerhaus sommerhus
Sommerkleid sommerkjole
sommerlich; sommerhus Sommer-
Sommerzeit sommersæson
Sondersitzung ekstraordinært møde
Sol sol
Øst for Sonnenaufgang
Sonnenbad solbad
Sonnenblume solsikke
Sonnenblumenkerne solsikke kerne
Sonnenblumenöl solsikkeolie
sonnengebräunt brændt i solen
Sonnenschirm solparaply
Sonnenuntergang (Westen) solnedgang, gurub
Sonnenwende (vinter-, sommer-) solstice (vinter, sommer)
solrige solrige
sonst (noch), außer, (unbekanntes) andrees (det er ikke muligt at se eller ændre)
Sonst noch ein Wunsch? har du en anden forsyning (der)?
Sonst nej, der er flere andre
så godt vi leute så mange mennesker
Bekymring bekymring
Sorge, Besorgnis bekymring, angst
Sorge, Kummer tristhed; design; farveskala
Sorte, kunstgil
Souvenir turistvarer
soviel, soweit
soviel, soweit (Bestimmung des Maßes) - så meget som (i)
soweit ich verstanden habe
så jeg vet (indtil)
uhøfligt; eben alligevel
Sovjetunionen, UdSSR Sovjetunionen
sowohl ... als auch ...; ... und auch ..., (mit Verneinung: aber) både ... og (de) ..

Sozialhilfe socialhjælp
Soziologie sociologi
Spanien Spanien
Spanier Hispanic
spare penge at spare
spare penge at spare
spare en besparelse (-den)
sparing, einsparen, spar penge
Spargel asparges
Spargel schälen asparges rob
Spargelcremesuppe creamed aspargesuppe
sparsam (im Verbrauch) økonom
sparsam, ökonomisch <=> verschwenderisch sparsommelig, sparsommelig <=> ubetydelig
Sparsamkeit's frugality
Spaß beiseite! Joke til side!
Spaßmacher, Clown clown
Spaßvogel er en joker
spät morgen om morgenen
spät kommen kommer sent
spätnat sent om aftenen
være sent til spät werden
spät zu bett gehen gå i seng sent
Späte Nacht; tief in der nat natblind (nde)
Spatz, Sperling Sparrow
spazieren gehen gå en tur
spazieren gehen gå på rides
spazieren gehen, (etw.) besichtigen, vandre rundt (-de) (-i), vandre (-i)
spazieren gehen; gå demonstrieren
Spaziergang spadseretur
Specht spejl
Speck svinekødspasta
Forsendelse fragt
Speiseeis is
Speisekarte måltidskort / liste
Speisewagen middag vogn
Sperber hawk
Særlig månedlig godtgørelse
Spiegel spejl
Spiegelei falske æg, olie i ægget
Spiegelei / Rührei sahada / akf sahara æg
Spiel; Theaterstück spil
Spielcasino casino
Spiele um Geld gambling
spielen beim Glücksspiel (mit etw.) spille gambling (med)
spielen lassen
spielen; Folklore tanzen; (Movie :) at spille laufen
Spielzeug legetøj
Spielzeugladen legetøj
Spinat spinat
Spinne edderkop
Spinnweben til; Garn, Netz, Fischernetz netværk
Spion spion
Spiral bøjning
spitzer pegede
Spitze tip (tip)
Spitzhacke grave
splitternackt bare nøgne
splitternackt bare nøgne
Sport treiben at dyrke sport
sportlich aussehende Straßenschuhe sportssko
Sportschuhe, Turnschuhe sportssko
Sport-Sonderbeilage der Zeitung
Sprache, Zunge sprog
sprachlos sein at blive overrasket
Sprachreform sprogrevolution
Sprachwissenschaft lingvistik
sprechen (über), etw. erzählen, etw. at nævne erwähnen (-den); at nævne (-den)
tale (von / mit), eine Sprache sprechen, (ernster) miteinander reden talk (med -den med), m. Akka.
Sprechstunden møde timer
Sprichwort ordsprog,
Sprichwort: Er hat dauernd Pech Agustosta skærer ikke øks, det bliver is
spring, spring på herunterspringen
Spritze sprøjte
Sprüche loslassen, jmdn. at sige anpöbeln
Den spytte spuck
Find Spur Finder Trace (-in)
Spur, Fährte iz
Spülmaschine opvaskemaskine
Staat, Reich state
Staatsangehörigkeit nationality, (nationalitet)
Staatsanwalt savce
Staatsbürgerschaft statsborgerskab, statsborgerskab
Staatsmann statsmand
Staatspräsident statschef
Staatssprache officielle sprog
Stab, Latte, Stange, længere Mensch pole, en mand med en stang
Stab, lager; Stockhieb stick
stabil grove
stabilitet, fest, skarp; dauerhaft; gut gebaut und kräftig; nicht kaputt, i Ordnung solid
Stachelbeeren stikkelsbær
Stadt by, by, provins, provins
Stadtmitte by / centrum
Stahl stål
Stahlschrank stålskab
Stall låve
Stamme stamme
Standbenk
Ständer, Dreifuß, Galgen; Beistelltisch, Couchtisch sofabord
standig bitumen bagage
ständig anrempeln, Geschiebe stød
ständig hochspringen hoppe
Ständig in Bewegung stopper ikke på plads
ständig schwatzen
ständig, immer; alle, alle zusammen altid
ständig, ununterbrochen
ständig, ununterbrochen, hintereinander
stabling hæftning
Star (Vogel) starling
Star (Vogel) starling
skarp stærk
stærke beeindrucken
stærk gemustert
stærk og kræftig, im Vollbesitz seiner Kräfte strong

stærk, potent <=> kraftlos, schwach, impotent stærk, stærk <=> svag
starke / leichte Zigaretten hård / let cigaret
Stärke, voldsom vold
forstærke stärken (-i)
stärker / größer werden, wild werden, außer Check tilbage, mannstoll sein, brünftig sein
stærkere tee mørk te
stærkere Tee, heller tee steak te, åben te
For at gennemse starrer / kast
starren (auf) stirrer i øjnene (-e)
start, aufstehen, abfahren (at stå op)
Stationstjeneste
StatTheDessen i stedet
Statue, Skulptur statue
Staub støv
Staub Wischen tager støv
staubig blev støv
Staubsauger støvsuger
staubtrocken kupkuru
stechen slag
stechende grünblaue Augenfarbe cakir
Stecknadel pin
Steck er dir an den Hut, jetzt ist es vorbei Hej til Anana!
Stehaufmännchen kapring
stehen stativ
stehen bleiben, keinen Sitzplatz finde stående
Steigung, ansteigender Weg, Abhang hældning
steil, aufrecht, steift
Stein sten
Steinbutt skjold
Sterling steinigen
Steinigung (rel.) Recim, -cmi
Steinzeit stenpatrulje
Stelle, Gebiet; im Sport: Feld felt
stellenweis A; teilweise sted
Stempel (stempeln) frimærke (lamak)
Stempel, Poststempel stempel
stempeln stempel (-e)
Steppe steppe
Steppenklima skridt klima
sterben, umkommen; (beinahe) sterben (vor hunger / durst) dø
Stern; Stjerne stjerne
Sternschnuppe flydende stjerne
Steuer, Abgabe skat
Steuerberater skatte rådgiver
Steuern hinterziehen bevidst kidnap skat
Stichling holdning
Stichwort kodeord
klæb broderi
Stickstoff nitrogen
Stief- skridt
Stiefbruger halvbror
Stiefel boot
Stiefmutter stifter
Stiefmütterchen hercai violet
Stielkocher (Zur Zubereitung des Turk. Kaffees) kaffekande
Stier bull
stier øjne oprejst
Stift pen
Stiller Ozean, Pazifik Great Ocean
Tag Stirn (pande)
Stock baston
Stoff, Tuch stof
Stofftier stof dyr; teddy
stolpern snuble
stolz sein auf pride / ære (til / fra), stolt (med)
Stolz; Hochmut stolthed (stolthed)
stolzer; hochmütig stolt
Storch stork
stoßen, schlagen, niederstoßen; multiplizieren; (mit Dativ-e: anstoßen); (mit Dativ: -e)
Stöttera at stamme
stotter (einer Maschine, eines Motors) at synge, for at gøre en tilbageholdelse
Stöckelschuhe højhælede sko
stonen ned, moron
Stöhnen groan
Stöckel stop
Strafarbeit, Zwangsarbeit
Strafe straf
Strafgesetz strafferet
Strand (abschnitt) strand
strangulieren, erdrosseln, erwürgen, würgen strangle
Straße street
Straßenbahn sporvogn
Straßenecke hjørne
Palisaden Straßengrab
Edge of Straßenrand
Straßenrand vejkant
Straßenverkehrsordnung trafikret
Strecke, Entfernung, Forstå afstand, afstand
streicheln okay
streichen, streicheln (-i)
Streichholz match
Streife patrulje
Streifen, Strich, Linie line
Streifenwagen patruljebil
Streit kamp
Streit anfangen, fra Zaun Brechen kæmper ud
Streit søger suchen problemer
Streit kamp
Streit der, når at kaste Zank
streng, straff, fest <=> locker, tab, schlaff stram <=> løs
Strenge Control streng inspektion
Strick, Tau; Garner; Schnur, Leine ip
ramt; Flechten; HAKEL (mesh) strikning
Stroh matted
Strom; elektrische; Elektricitet (elektricitet)
Strudel vandre
strukturelle strukturelle
Strumpfhose strømpebukser
Strump, Socke strømper
Studerende, universitetsstuderende, universitetsstuderende
Studentenfutter cookie
Studentenheim studentbolig
Studium workshop
Studium, Hochschulausbildung videregående uddannelse
Studium; (Aus-) Bildung learning
Stufe trin
Stuhl stol, stol
Stumm dum
stumpf yassi
stundenlang i timevis
Stundenplan kursusplan
Er Stundenzeig; Skorpion scorpion
s er inatCi
Stabil, störrisch stejlt hoved
Sturm bora
Stute hoppe
Stute (Weibl. Pferd)
Stück korn

Stück, Teil; Lektion stykke
exit Sturman storm
struzen, umfallen, niederstürzen, einstürzen, abgerissen werden collapse
Væsentlige navne, pronomen
Subtraktion ekstraktion
Sucht ... patient
Sucht, Abhängigkeit afhængighed
Suchtmittel; Betäubungsmittel-lægemidler
Sultan sultan
Sumpf sump, sump
Superheatiker høre officer
Superlativwort en (1)
Suppe suppe
Suppe at drikke suppe
Suppe essen / rauchen suppe / rygning
Suppe mit joghurt, Paprika, Zwiebeln, Mehl, Teigsuppe tarhana suppe
Suppe mit Joghurt, Reis, Pfefferminz, Smørpladesuppe
Suppen suppe
Suppen-) Tasse tas
Surf surfing
Süchtiger er afhængig
Süden syd
Südostanatolisches Gebiet Sydøstlige Anatolien Region
Südosten sydøst
Südpol Sydpolen
Sunda <=> gute Tat haram <=> gode gerninger
Sundae, Vergehen sin
sündig begå synder
Sød, niedlich cici
Suss; Süßspeis til; sympatisk, lieb søde
Süser / Mittelgesüßter Kaffee, Kaffee mit Milch Sukker / Medium / Mælkelig kaffe
Symbol ikon; symbol (-U)
symmetrisk symmetrisch
Symptom symptomer
synonym synonym
Syntaks sætningsorganisation
Syfilis syfilis
Syrien Syrien
syrisk syrisk
systematisch systemet



Du kan også lide disse
kommentar