Tyske klausuler

Kære venner, vi er færdige med sætningstyperne med det emne, vi vil undervise i i denne lektion. Vores emnelinje Tyske klausuler Du får oplysninger om, hvordan klausulerne konstrueres, og hvilke typer klausuler.



Dette emne, kaldet tyske underordnede sætningstyper, er udarbejdet af vores forummedlemmer. Det har kendetegnene ved resuméinformation og forelæsningsnotat. Tak til de venner, der bidrog. Vi præsenterer det til din fordel. Det er informativt.

Tyske klausuler

Tyske klausuler, De er sammensatte sætninger, der ikke giver mening alene og er indstillet til at fuldføre eller styrke betydningen af ​​den grundlæggende sætning, som den kombineres med. Etableringen af ​​underordnede sætninger kan variere afhængigt af om hoved- eller underordnede sætning er i begyndelsen eller i slutningen, det kan være forskelligt i sætninger med adskillelige verb og mere end et verb. Imidlertid Tyske underklausuler Det ses, at de er opdelt i fem forskellige typer.

Regler for tysk sidemening

Som en kort note skal det bemærkes, at hovedsætningen adskilles fra hovedsætningen ved hjælp af kommaer.

Grundlæggende sætning er i begyndelsen

Hvis hovedsætningen er i starten, sættes et komma foran den efterfølgende klausul. Rækkefølgen for grundsætningen er den samme, mens det konjugerede verb er placeret i slutningen af ​​sætningen.

Ich komme nicht zu dir, weil es regnet. / Jeg kommer ikke til dig, fordi det regner.

Den underordnede sætning er først

I et sådant tilfælde kommer den første klausul, og grundsætningen starter efter kommaet. Under oprettelsen af ​​basissætningen findes verbet, der er konjugeret først.

Weil er sub ist, bleibt zu Hause. / Han bliver hjemme, fordi han er gammel.

At have adskilte verb

I sådanne tilfælde gælder klausulen og de grundlæggende sætningsregler, der er nævnt ovenfor, på samme måde, og det konjugerede verb går til slutningen af ​​sætningen som i grundsætningen.

Sag mir, når du har det. Fortæl mig, hvornår du ankommer.

Flere verb

Det ses, at hjælpeverb kan være mere end én, når sætningen er lavet om fortid eller fremtid. I et sådant tilfælde vil den regel, der skal følges, være, at verbet konjugeret går til slutningen af ​​sætningen.

Bevor du kommst, must du mir versprechen. / Inden du kommer, skal du love mig.

Typer af tyske klausuler

Underordnede klausuler efter funktion

(Adverbialsatz) Adverbial sætning, (Attributsatz) Sætninger, der angiver attributter eller tegn,  (Subjektsats) Underordnede klausuler, der forklarer emnet,  (Objektsats) Underordnede klausuler, der forklarer objektet.

Underordnede sætninger i henhold til deres forhold

(Indirekte indløsning) Indirekte fortælling, (Infinitivsatz) Infinitive sætninger, (Konjunktionalsatze) Konjunktioner, (Partizipalsatze) Deltagere, (Konditionalätze) Betingede klausuler,  (Relativsatze) Renteklausul

(Konjunktionalsätze) Underordnede sætninger med konjunktioner

Mein Schwester und mein Bruder lieben mich sehr. / Min søster og bror elsker mig meget.

 (Konditionalsätze) Betingede klausuler

Ich kann Ski fahren, wenn es schneit. / Hvis det sner, kan jeg stå på ski.

 (Relativsätze) Relationssætning

Dieser Ring ist der Ring, fra ich vorstellen werde. / Denne ring er den ring, jeg vil give.



Du kan også lide disse
kommentar