Tysk Keloğlan und Nasreddin Hodja - Med tyrkisk oversættelse

Tyske Keloğlan og Nasreddin Hodja jokes



Keloğlan war zur Stadt gegangen, Hühner zu verkaufen. Als er zu dem Marktkam, begun er, einen Kunden für die zwei Hühner zu suchen. Ein Mann bot, eine Goldmünze für die Hühner zu gahlen. Keloğlan nahm nicht dieses an. Er soft, da absolut du er Goldmünzen for den Hühner wünschte. Der Mann SAH, Dass Keloğlan dø Hühner für eine nicht verkaufen Goldmünz würde: "Dopey Blick, habe ich ein Schatzdiagramm. Ich bin allein und ich bin bereits alles geworden. Das ist, warum ich nicht nach dem Schatz suchen könnte. Ich pflegte, an der Villa Zenginoglus zu arbeiten. Zenginoğlu gab mir dieses Diagramm. Hühner habe mich die zwei lassen, das zu haben Diagrammer, fra en sådan nach dem Schatz und zu zu finden, glücklich sein, daß Ganzes den Leben "sagte is. Keloğlan glaubte dem Mann und stimmte zu. Keloğlan nach Hause zurückgebracht Ende des Nachmittages. Seine Mutter schrie: "Oh-mein dummer Sohn! Können zwei Hühner für diesen Papierstreifen getrieben werden? Du wurdest bedeutet, um Gas og Salz zu kaufen, når man dør Hühner verkauft hatte. Du bistår betroede. In der Dunkelheit sitzen, die Mahlzeiten ohne irendein Salz essen und deinen mindstand bild ". Keloğlan interesserte sich nicht, er dachte nur an den Schatz. Er der en nat i byen, og det er ikke så langt fra hotellet.



Du kan være interesseret i: Kunne du tænke dig at lære de nemmeste og hurtigste måder at tjene penge på, som ingen nogensinde har tænkt på? Originale metoder til at tjene penge! Desuden er der ikke behov for kapital! For detaljer KLIK HER

Keloğlan sagde: „Mutter, blev ich nach dem Schatz suchen. Ich bereitete Nahrung für Winter vor. Gelassen gibt es kein Gas; du gehst früh in die Abende schlafen. Gelassen gibt es Salz; du erhältst es vom Nachbar. Schatz finde af Wenn ich, bilde ich dich lebe wie ein Sultan“. Hånden Mutter. Sehend, daß Keloğlan festgestellt wurde, änderte seine Mutter hoffnungslos ihren Verstand. Sie sah Keloğlan weg vom Sagen „Auf Wiedersehen, Keloğlan. Ich hoffe, daß du findes den Schatz“ Keloğlan gekreuzte Berge und die Hügel, nach Tagen bis schließlich fand ihn suchend das gut an Diagramm. Der Schatz blev bedeutet, um diesbezüglich zu sein gut. Der Stein, den er i den Brunnen warf, der en Ton wie KNALL blev taget. Keloğlan verstand, daß es kein Wasser im Brunnen gab. Jedoch kommen drei Leute, die Gen hinunter das gut inden sein Dorf hatten und nicht waren, heraus zu kommen letztes Jahr, zu seinem Verstand. „Ich habe ein Seil, das ich mit mir vom Dorf holte. Er fing an sich zu sorgen – was, wenn ich das Seil an den Rand des Brunnens binde und unten gehe; aber wie sie wegen des giftige Rauches im Brunnen dann sterben? Der ist ein schlechter Zustand – erstens benötige ich einen Helfer, der manly ist, vertrauenswürdig und der ist, die Gefahr im Brunnen zu entfernen.


Nasreddin Hodja kom sich til at kümmern, mens den kendes, hvor meget man kunne have kunnet, så man kunne finde det og er "okay" sagt, das Hodja fandt ene Weise, disse Angelegenheit zu beheben. . Dort bat er, Nasreddin Hodjas Haus gazeigt zu werden. Er klopfte auf der Tür und Nasreddin Hodja öffnete sie. Er sagte, daß „du das meiste Willkommen, mein Sohn“ bist, „ich bin Nasreddin Hodja. Wurdest du magst etwas?“ „Mein hodja, werde ich Keloğlan in meinem Dorf angerufen. Ich wurde likr deine Hilfe für ene wichtige Angelegenheit. Ich würde sehr glücklich sein, wenn du würdest sein so freundlich hinsichtlich hörst auf mich.“ Hodja begrüßte Keloğlan in sein Haus. Keloğlan erklärte ihm, wie er das Schatzdiagramm hatte; er erklärte ihm, daß daß er Auf Wiedersehen zu seiner Mutter sagte und nach links das Dorf, das gut an Diagramm, er gefunden hatte, erklärte himwhy ihm war in der Lage gewesen nicht, den Brunnen hinunterzuge. Private folgerte seine Anmerkungen, indem er sagte – Schatz find from wenn wir, teilen wir ihn fünfzig – fünfzig, mein Hodja. Var sagst du?


Du kan være interesseret i: Er det muligt at tjene penge online? At læse chokerende fakta om apps til at tjene penge ved at se annoncer KLIK HER
Er du i tvivl om, hvor mange penge du kan tjene om måneden bare ved at spille spil med en mobiltelefon og internetforbindelse? For at lære penge at tjene spil KLIK HER
Kunne du tænke dig at lære interessante og rigtige måder at tjene penge på derhjemme? Hvordan tjener du penge på at arbejde hjemmefra? At lære KLIK HER

Nasreddin Hodja Antwortet: "The Da es nicht genug gegenwärtig gibt, erfaßt diese giftig Luft in den Brunnen, die nicht für eine lange Zeit benutzt worden sind und i welche giftig til Luftdurchlässigkeit von den fra Schich von Massa um sie. Wenn jemand unten i dieser Brunnen einsteigt, vergif tot und Sie die Person. Da hast du mir erklärt, die wir Tiefer oder des Brunnens hurtige 9 10 Meter gewesen. Sie ist zu und ermüdend unangenehm, Bohrungen um die gut zu graben und zu udvælgelse, können wir das nicht voll end. Wenn wir versuchen, Helfer fra einen zu finden, verbreitet is von Ohr zu Ohr, und die Öffentlichkeit erfaßt am Brunnen. Wir müssen eine ander Weise. Mit uns für ein Paar von Tag als mein Gast bleiben, und ich svarer und f e for at verwendbar til Weise. "Nasreddin gebildetes Hodja plante während der folgenden zwei Tag und arbeitet at Entwurf aus. Er holte dem smeden dø pläne. Er Verwarnt til IHN, um die Ausrüstung zu geben, dass are linje; At vide dør, dør is nicht den entsprechend at Zeichnung linjen. W Ausrüstung die in einer Woche bereit. Hatten eine Karre gekauft, die zwei Esel at Zog. Er setzt die Ausrüstung und die Notwendigkeit Nahrung und wie ein Getränk i das Auto. Auf Wiedersehen er sagte zu seiner Frau und seinen Esel Brache øjeblikket. Hodja mit seinem Esel in der Frontseite und in der Karren Keloğlan am rückseitig at Satz weg. Nach einer Reise unangeneh lejer, die für Tage dauert, erreichen har tarmen kro, die der Schatz krig.



Brunnen nach fra Hodja forschte. Er nahm den grossen Balg, den sie Smith hatten, um zu bilden, nahe bei gut mit Keloğlan herunter. Sie baumelten eine der Spitzen eines Rohres, das fast 10 Zentimeter breit war, in die Unterseite des Brunnens. Sie brachten die andere Spitze zum Balg an. Sie startednen, fra Balg zu pumpen. Die Ruhige und giftige Luft – die für Jahre angesammelt hatte – startedn, langsam zu zerstreuen, zu steigen und vom Effekt der frischen und unter Druck gesetzten Luft gut zu verlassen. Die Rate der giftige Luft in gut, auch. Am dritten Tag kommen sie zur Zusammenfassung, die der Brunnen gesäubert worden war. , gerade sicherzustellen, setzte Nasreddin Hodja eine Katze, die er in die Karre geholt hatte, in einen Sack. Nachdem er herauf den Sack mit einem Seil gebunden evente, synkte er es in die Unterseite des Brunnens. Er sah, daß die Katze wohlfühlte, nachdem sie ihn zwei Stunden später zurückgezogen hatte. Das Seil um seine Taille binden, Brunnen hinuntergegangen fra krig Keloğlan. Er nahm den Stein heraus, der auf dem Diagramm erwähnt wurde. Stein gegraben hatte fra Nachdem er die Masse unter, Kasten fra fander. Er band oben fra Kasten mit dem anderen Seil nahe ihm und rief zu Hodja aus, um ihn zu ziehen. Als Keloğlan aus gut herausgekommen hatte, Kasten mit Hodja hoch fra zogen sie. Als sie seine Verriegelung brachen und den Kasten öffneten, zu ihrer überraschung waren sie Säge es vom hellen und glänzenden Gold voll! Sie fuhlten sehr glucklich. Sie teilten das Gold sofort.
Am nexten Tag, stellte Nasreddin Hodja weg auf Akşehir auf seinem Esel ein; und Keloğlan stellte weg auf sein Dorf in der Karre ein. Keloğlan erhielt eine legendäre Villa errichtet i seinem Dorf. Privat stellte Mädchen und menservants an. Er kaufte auffängt, Weinberge, Garten. Private startedn, wie ein Sultan mit seiner Mutter zu leben. Der Sultan hörte über Keloğlans außerordentliche Fülle. Som er heraus Jagd ein Tag war, stoppet er durch Villa Keloğlans. Keloğlan Geziigter Respekt für fra Sultan und behandlet ihm in der besten Weise. Der Sultan, der mit diesem Ende Interesse sehr erfreut war, lud Keloğlan zu seinem Palast für das Festival ein, das war, gefeiert zu werden der folgende Monat. Keloğlan gehörte zum Palast mit dem Trainer und zu fra Manservants am Festivaltag. Privat traf die schöne Tochter des Sultans extrem, Veilchen und verliebte. Veilchen liebte Keloğlan auf fra ersten Blick und wünschte ihn nicht gehen. Nachdem die Festivalunterhaltungen beendet hatten, Keloğlan zurückgebracht zu seiner Villa. Er erklärte seiner Mutter, daß er in Sultan-Veilchen auf fra ersten Blick verliebt hatte und nicht lebt ohne sie wurde. Sie dachten, daß es rüber sorgfältig und sie entschieden, die Zustimmung des Sultans zu biten, fra verbet Veilchen zu. Später ging er mit seiner Mutter, den Sultan zu fragen, ob er seine Tochter heiraten könnte. Keloğlan des Veilchens fra verbet fra Das Sultan gelten. Keloğlan ging zu seiner Villa zurück und startedn die Hochzeit Vorbereitungen. Auf der Weise hatte er Nasreddin Hodja Kuriere geschickt, um ihn zu seiner Hochzeit einzuladen. Nachdem Nasreddin Hodja zu Akşehir mit seinem Anteil zurückgegangen hatte, kleidete er die Armen und verwaist, und aufgewendet die meisten seines Geldes auf guten Briefen. Und gleichzeitig hörte er von seinen Freunden' Gespräch und von den Reisenden hatte das Überschreiten durch dieses Keloğlan eine Villa, die in seinem Dorf errichtet wurde, calle menservants angestellt, hatte auffängt üdehlin üdehlinte sultana widow, started die Sachen hörtelich.

Als über Einladungen Hochzeit Keloğlans Horta und dem Begriff krig im Sultan-Veilchen zu verbinden, gewann eine Menge seine gute Stimmung wieder. Der begyndte at dø Vorbereitungen, um zur Hochzeit zu gehen. Er kaufte die Pelze und Silk Tücher der Teppiche. Er kaufte Schmucksachen wie Ohrringe und eine Halskette für Veilchen. Er kaufte auch zwei Trainer, dø vier Pferde puul wurden, und stellte auch zwei menservants an. Der er flere sejladser på klæden. Frau ein Paar von Tagen vor der Hochzeit dar. Das Hodja kam im Palast mit seinem entourage, sehr ostentatiously an. Begurls begrüte das Hodja an der Tür. Er küßte seine Hand. Sie umfaßten und umarmten sich. Das Hodja erklärte eine Menge Geschichten über Fälle, daßer, ensartet vittig Anmerkungen, der den Hochzeit Tag gelebt hatte. Er du lykkelig, har du lyst til det? Keloğlan og Sultan-Veilchen forbandt unterhaltungen mit Musikinstruments und vielem Gespräch. Det er rigtig godt, det er rigtig godt. Der er lebten glücklich für viele Jahre.

Vorbei geschrieben: Serdar YILDIRIM

TYRKISKE

KELOĞLAN OG NASREDDIN HOCA

Keloğlan tog til byen for at sælge høns. Da han kom på markedet, begyndte han at lede efter kunder til de to kyllinger, han havde. En mand gav et guld til hønsene. Keloğlan accepterede ikke dette. Han sagde, at han gerne ville have to guldmønter til to høns. Manden, der så, at Keloğlan ikke gav hønsene for ét guld:
"Se Keloğlan, jeg har et skattekort. Jeg er alene, jeg er gammel nu. Af denne grund kunne jeg ikke gå ud for at lede efter skatten. Jeg plejede at arbejde på Zenginoğlus palæ. Dette kort blev givet til mig af Zenginoğlu. Jeg har to høns, du har kortet, søg efter skatten, vær glad resten af ​​dit liv. Keloğlan troede på manden, og byttet blev foretaget. Keloğlan vendte træt tilbage til sin landsby Argin om aftenen. Mor:

"En min skaldede dreng, min græskardreng. Har du nogensinde givet to kyllinger på dette stykke papir? Du ville sælge kyllinger og købe gas og salt. De narrede dig. Sæt dig nu i mørket, spis maden uden salt og kom til fornuft,” råbte han. Keloğlan var ikke derfra, hans sind var i hans sind. Han havde en svær morgen, stod tidligt op. Til hans mor:

”Mor, jeg skal lede efter skatten. Jeg lavede vintermad. Selvom der ikke er gas, går du tidligt i seng om aftenen. Der er intet salt, du vil have det fra naboen. Hvis jeg finder skatten, vil jeg få dig til at leve som sultanerne,” sagde han. Han kyssede sin mors hånd. Da han så, at Keloğlan var fast besluttet, ændrede hans mor desperat mening. "Farvel, Keloğlan. Insha'Allah vil du finde skatten” og sagde farvel til Keloğlan.

Keloğlan krydsede bjergene og skråningerne, søgte i dagevis og fandt endelig brønden på kortet. Skatten var i denne brønd. Stenen han kastede i brønden gav en klikkende lyd. Keloğlan indså, at der ikke var vand i brønden. Men han tænkte på tre personer, der sidste år gik ned til blindebrønden i landsbyen og ikke kunne komme ud igen. ”Jeg har det reb, jeg havde med fra landsbyen, med. Han mente, at hvis jeg bandt ham til siden af ​​brønden og kom ned, ville jeg have det fint, hvis jeg blev kvalt af den giftige røg i brønden som dem. Først og fremmest har jeg brug for en mand med sit ord, en mand med sit ord, en hjælper, der kan eliminere faren i brønden. Nasreddin Hodja kom til at tænke på, mens han tænkte på, hvor man kunne finde sådan noget. Han sagde ok, Hodja vil finde en løsning på dette. '

Han gik langt, og til sidst nåede han Akşehir. Han spurgte, og de viste Nasreddin Hodjas hus. Han bankede på døren. Nasreddin Hodja åbnede døren. "Sådan, min søn," sagde han.
"Jeg er Nasreddin Hodja. Ønskede du noget? “

"Min lærer kalder mig Keloğlan i vores landsby. Jeg ville bede om din hjælp til at løse et vigtigt problem. Jeg ville sætte pris på, hvis du ville gøre dig den ulejlighed at lytte til mig. “
Hodja byder Keloğlan velkommen i sit hus. Keloğlan forklarede, hvordan han fik skattekortet, sagde farvel til sin mor og forlod landsbyen, fandt brønden på kortet, og hvorfor han ikke kunne gå ned. "Hvis vi finder skatten, deler vi den i to, mester. Hvad siger du? ” konkluderede han.

Nasreddin Hodja:

”Fordi der ikke er luft nok, ophobes denne giftige luft i brønde, der ikke har været brugt i lang tid, eller hvor giftig luft siver ud fra det omgivende jordlag. Hvis det kommer ned i sådanne brønde, vil det forgifte og dræbe mennesker. Han sagde, at brøndens dybde var ni eller ti meter. At grave rundt om brønden er meget trættende og besværligt, ingen af ​​os kan klare det. Hvis vi forsøger at finde hjælpere, vil mund til mund spredes, folk vil fylde brønden. Vi må finde en anden måde, Keloğlan. Du bliver hos os et par dage, jeg vil tænke over det og finde en løsning. “

Nasreddin Hodja lavede planer og tegnede skitser for de næste to dage. Han tog planerne med til smeden. Han pålagde ham at give dem med disse værktøjer og lave dem uden dem i overensstemmelse med tegningen. Værktøjerne er klar til ugen. Han købte en bil trukket af to æsler. Han lagde værktøj, mad og drikke i bilen. Han sagde farvel til sin kone og steg på sit æsel. Nasreddin Hodja foran med sit æsel, Keloğlan bagerst med sin bil, de begav sig ud. Efter dages hårdt arbejde nåede de brønden, hvor skatten var placeret. Læreren undersøgte brønden. Sammen med Keloğlan sænkede de den store bælg, de havde lavet, ned til smeden nær brønden. De svingede den ene ende af røret, som var omkring ti centimeter bredt, til bunden af ​​brønden. De fastgjorde den anden ende til bælgen. Sammen begyndte de at blæse frisk luft ind i bælgen. Den stillestående og giftige luft, der havde samlet sig her i årevis, begyndte at gå i opløsning, langsomt stige og komme ud af brønden under påvirkning af ren og komprimeret luft. Hastigheden af ​​giftig luft i brønden faldt med hver blæserblæser. Denne proces fortsatte også dagen efter. På den tredje dag konkluderede de, at brønden var renset. Men for at være sikker på alting puttede Nasreddin Hodja en kat, han havde med i bilen, i en sæk. Han bandt sækken til rebet og hængte den i bunden af ​​brønden. En halv time senere, da han tog katten ud, så han, at den stadig var i live.

Keloğlan bandt rebet om hans talje og gik ned til brønden. Han fjernede stenen angivet på kortet. Da han gravede jorden under stenen, fandt han kisten. Han bandt brystet til det andet reb ved siden af ​​sig og bad Hodja om at trække ham. Da Keloğlan kom ud af brønden, trak Hodja og Hodja brystet op. Når de knækker kistelåsen og åbner låget, hvad skal de så se: Er kistens inderside ikke fuld af fregnet guld... De var meget glade. De delte straks guldet. Næste dag drog Nasreddin Hodja ud med sit æsel til Akşehir og Keloğlan til sin landsby i bil.

Han byggede et legendarisk palæ i landsbyen Keloğlan. Tjenere ansatte tjenestefolk. Han købte marker, vinmarker, haver. Han begyndte at leve som sultaner med sin mor. Keloğlans hidtil usete rigdom nåede sultanens ører. En dag han gik på jagt, stoppede han ved Keloğlans palæ. Keloğlan viste respekt for sultanen og var vært for ham på den bedste måde. Sultanen, som var meget tilfreds med den tætte opmærksomhed, han fik, inviterede Keloğlan til sit palads til festen, der vil blive fejret i næste måned.

På festdagen gik Keloğlan til paladset med bilerne og tjenerne. Under festlighederne mødte og blev han forelsket i sultanens smukke datter, Menekşe. Violet elskede også Keloğlan, så snart hun så det og ønskede ikke at forlade sin side. Efter at festen var slut, vendte Keloğlan tilbage til sit palæ. Han fortalte sin mor, at han blev forelsket i Menekşe Sultan, så snart han så hende, og at han ikke kunne leve uden hende. De troede, de flyttede, de besluttede at bede sultanen om Menekşe. Så gik de med hendes mor og spurgte efter hendes datter. Sultanen gav Violet til Keloğlan. Keloğlan vendte tilbage til sit palæ og startede bryllupsforberedelserne. På den anden side sendte han budbringere til Nasreddin Hodja og inviterede ham til brylluppet.

Efter at Nasreddin Hodja vendte tilbage til Akşehir med sin del af guld, klædte og belejrede han de fattige og forældreløse børn og brugte de fleste af sine penge til velgørenhed. På den anden side hørte han fra venner og passagerer, at Keloğlan fik bygget et palæ i sin landsby, hyrede tjenere, købte jord og begyndte at leve som sultaner, og han var glad for, hvad der blev fortalt. Da han hørte nyheden om Keloğlans bryllup, og at han skulle giftes med Menekşe Sultan, var han i godt humør. Hun begyndte straks at forberede sig til brylluppet. Han købte tæpper, pelse, silkestoffer. Han købte smykker som øreringe, halskæder og halskæder til Violet. Han købte også to vogne trukket af fire heste og hyrede to tjenere. Han bar sit dyrebareste tøj, sin mest flamboyante pels. Han tog afsted med sin kone et par dage før brylluppet. Nasreddin Hodja ankom til paladset med sit følge på en meget pompøs måde. Keloğlan mødte Hodja ved døren. Han kyssede hendes hånd. De krammede, omfavnet af længsel. Indtil bryllupsdagen fortalte Hodja mange begivenheder, som han havde oplevet ved at tilføje fine vittigheder. Det hjalp gæsterne til at hygge sig. Sazlı, Keloğlan og Menekşe Sultan blev gift blandt verbal underholdning. Der er ikke noget at sige til deres lykke. De levede lykkeligt og lykkeligt i mange år endnu.

Forfatter: Serdar Yıldırım



Du kan også lide disse
kommentar