Transitive verbs og pronomen på tysk

Transitive verbs og pronomen på tysk



Reflexivpronomen: (Returned pronomen = pronomen):

im Akkusativ: im Dativ:

Singular: 1. Person: mich mir
2. Person: dich dir
3. Person: sich sich

Plural: 1. Person: Uden
2. Person: euch
3. Person: sich

Der er ingen mening til entallet
Det er nødvendigt ikke at forveksle disse med "Akkusativ" person pronomen.

Hvis du bruger en alternativ form for transformation, bliver transformationsskabelonen "Dativ".

eksempel:

Ich wasche mich. (Jeg vasker.) Ich varche mir die Hände.
Jeg vasker mine hænder.

Du kämst dich. (Du scanner.) Du kämmst dir die Haare.
(Du scanner dit hår.)

Refleksive verb; a.Real turn ord
b. kunstigt verb

Den er opdelt i to. Real-omvendte verb kan ikke bruges uden navnet "sich" i begyndelsen.

sich beeilen: rushes beeilt sich. (Han har travlt.)
sich schämen: shame Ich schäme mich. (Jeg skammer mig.)

Ved hjælp af navnet "sich" kan omsætninger ske.
Kämmen: Scan Ich kämme das Mädchen.
sich kämmen: scan Ich kämme mich.



Du kan være interesseret i: Kunne du tænke dig at lære de nemmeste og hurtigste måder at tjene penge på, som ingen nogensinde har tænkt på? Originale metoder til at tjene penge! Desuden er der ikke behov for kapital! For detaljer KLIK HER

MEST MEST BRUG AF OVERFØRSEL:

Sich anziehen: klæde sig op
Ich ziehe mich an. (Kom klædt.)
Ich ziehe mir das Hemd an. Jeg har på dig en skjorte.

sich ausziehen: klæde sig af
Der Junge zieht sich aus. (Unge, afklædning.)

sich beeilen: rush
Du er desværre ikke sikker på, at du ikke kommer forbi.

sich aufregen über: spænding
Er det rigtigt at rejse til Amerika på.

sich bewerben um: at spørge nogen, at bede om noget
Das Mädchen er bekendt med Arbeit.

sich entschuldigen bei für: undskylder
Der Mann entschuldigte sich bei seiner Frau für die Verspätung.

sich erkälten: koldt / koldt
Sikkert du har det, og du har lyst på det.

sich freuen auf: glæd dig over noget (fremtid)
Er du velkommen til sommerferien.

sich freuen über: glæd dig over noget (det er)
Das Kind freut sich über das Geschenk.

sich irren: at være forkert
Se her, du er den der Junge dem Politiker.

sich kümmern um: at være travl med nogen
Der Bruder kümmert sich um de kleine Baby.

sich schämen vor: shame
Das Kind skamte sich vor seiner Frechheit.

sich sehnen nach
Der Gastarbeiter sehnte seininer Familie in der Türkei.

sich wundern über: forbavselse, forbavselse
Ich wundere mich über deine Faulheit.

sich enddern: change
Als der Schüler schlechte Noten bekam, endderte er sich.

sich bemühen um: kamp, ​​kamp
Har du lyst til at tale om Fremdsprache.

Sich Treffen: Mød, mød
Er vi herre?

sich betrink at: at være beruset
Bei der Party hat er så veltrukket.

sich brichen myte: prale af noget
Die Mutter hat sich mit Ihrem Sohn gebrustet.


Sich Wünschen: Ønsker noget, vil have noget
Ich wünsche mir eine Weltreise.

sich verspäten: at være forsinket
Wo bist du? Du har dik ziemlich verspätet.

sich verlieben in: forelsket i nogen
Er du siddende i en Mængde forløb.

sich erholen von: hvile efter noget
Die Studenten erholten sich von der Prüfung.

sich begnügen mit:
Er begnügte sich mit einer Fremdsprache.

sich abmühen: at smile
Die Dame michte sich ab, Deutsch zu lernen.



Du kan også lide disse
kommentar