Tyske tyrkiske idiomer 2
Tyske idiomer, tyske idiomer af tyrkiske idiomer, idiomer på tysk.
I denne artikel vil vi inkludere nogle tyske idiomer, kære venner. Vi ønsker dig stor succes i dine tysktimer.
Vores dyrebare rejse blev sammensat af de medlemmer af vores medlemmer, der er registreret i de tyske forafora nedenfor, nogle små bogstaverfejl mv, da de indsamles fra medlemmernes aktier. , den følgende lektion blev ikke udarbejdet af AlMancax instruktører, så det kan indeholde nogle fejl, du kan besøge AlMancax forum for at nå de lektioner, der er udarbejdet af AlMancax instruktører.
zu suchen haben : at søge, at være arbejde (Was hast du hier zu suchen? Hvad leder du efter her?)
er sat haben: bikmak
von oben bis unten: bastan ned, okay, top tirnaga
mit Leib und Seele: med alt selv, fra hjertet
das ist keine Kunst: er tedil, ikke et trick, min far gør
jemandem die Hand schütteln: knus andres hånd
Gasbænk: gaspresse, gas
ende: ende, ende
dør Achseln zucken: skulderløft, skulderskakning
sein wort halten: for at holde ordet
Du kan være interesseret i: Kunne du tænke dig at lære de nemmeste og hurtigste måder at tjene penge på, som ingen nogensinde har tænkt på? Originale metoder til at tjene penge! Desuden er der ikke behov for kapital! For detaljer KLIK HER
Auf die Leichte Schulter Nehmen: Tag en uge, tag det let, er ligeglad
Schlag: (ur) præcis... (Heute war ich Schlag neun im Büro. Jeg er på kontoret klokken ni i dag.)
bis über die Ohren: for meget, for meget
sein lassen: gør ikke
nicht im geringsten: aldrig, aldrig nogensinde
den Entschluss fassen: at beslutte at komme frem til en beslutning
auf diesem Wege: denne måde på den måde
im Schneckentempo: kamel gåtur, kaplumbaga gåtur
Var sådan du du ?: Hvad laver du her?
dø Ohren spitzen: ørepude
los sein: …to be = Var ist los? Warum weinst du? (Hvad er det? Hvorfor græder du?)
den Kopf schütteln: nikke til at betyde 'nej', nægte = Der Lehrer schüttelte den Kopf.(lærer rystede på hovedet)
hinter jemandem her sein: løbe efter nogen, jage efter nogen = Di Männer sind hinter mir her. (Mændene er efter mig.)
ganz und gar: helt, tryk ned
eins von beiden: enten = Grün oder blau. Wähle eins von beiden. (Grøn eller blå. Vælg enten.)
nicht ausstehen können: ikke lide, ikke lide, ikke lide= Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Undskyld, men jeg kan ikke skyde din ven i aften.)
zur welt kommen: at komme til jorden for at blive født
Jeden Tag: hver dag
schon gut: NÃ¥, okay
pech haben: ikke at være uheldig. (Wir haben Pech.Es regnet:vi har ikke held. Det regner.)
das macht nichts: ingen skade. (ich habe keinen Bleistift.das macht nichts.:Jeg har ingen blyant. Ingen skade.)
Jahre lang: Gennem året
es geht: Sig det sådan, ja
Einkaufen Gehen: shopping
es ist aus: det er forbi, det er forbi, det er lukket (Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft: deres venskab er endelig forbi.)
das ist alles: det er alt
das wär's: okay, det er det
guten tag: god eftermiddag, hej
recht haben: have ret, have ret (ich glaube, es wird regnen. Ja,du hast recht.:Jeg tror, ​​det kommer til at regne. Ja, du har ret.)
zu Fuß: til fods
Jeg er bedst: bedste, gode
nach hause: hjem
zu Hause: hjemme
weg müssen: at gå, at skulle (Es ist spät. ich mußweg.: Det er sent. Jeg er nødt til at gå.)
sagen wir: lad os sige…., lad os sige
zum erstenmal: første gang, første gang
nichts dafürkönnen: at gøre ingenting, at være skødesløs, ikke at være skyldig (ich kann nichts dafür,wenn du nicht arbeitest.: Hvis du ikke arbejder, kan jeg ikke gøre noget.)
weg sein: blive i søvn, blive fuld, blive overrasket, blive forelsket (Ich bin weg für Galatasaray.: Jeg er forelsket i Galatasaray.)
eines Tages: en dag, en dag
Einen Augenblick: et minut, et sekund
von mir aus: vejret for mig er dejligt
wie geht es dir: hvordan har du det
mit einem Wort: kort, enkelt ord
keine Ursache!: det er ingenting, du er velkommen, astagfurullah
was soll das?: hvad betyder det?
Platz nehmen: sidde (Nehmen Sie Platz, bitte!: Sæt dig ned, tak.)
auf die Nerven gehen: at gå nogen på nerverne, at gå nogen på nerverne: (Myte dem dummen Fragen gehst du mir auf die Nerven.: Du går mig på nerverne med dine dumme spørgsmål.)
das Licht anmachen: lyse op, lyse op
vor sich haben: at have something to do (Ich habe heute vieles vor mir.: I have a lot to make today.)
Du Meine Gude!: Tanrim!, Ã…h min Gud, Aman Yarabbi
in Frage kommen: at være på tale, (dein Problem ist nicht in Frage gekommen.:Dit problem har aldrig været i tvivl.)
jeg er ikke i stand til at blive forhindret
Wieviel uhr ist es?: hvad er klokken?
Schule haben: at have skole: (Heute haben wir keine Schule.: Vi har ikke skole i dag.)
eine Rolle spielen: at spille en rolle, at have en rolle, at være vigtig (Der Beruf spielt im leben eine große Rolle.: Beskæftigelse har en stor rolle i livet.)
nichts zu machen sein: intet at gøre
leid tun: at være ked af det, at have ondt af (es keep mir leid: undskyld)